Advertisement

Çiçeklerde Bir Telaş Var (Romanian translation)

Advertisement
Romanian translation

Și florile au o îngrijorare

[Versul 1]
Vrei să scriu adevărul bine
Unele lucruri au dacă aș fi 2Pac nu aș povesti
Banii pe albumele pe care le-am vândut s-au dus la doctor
Eu sunt în război, m-am luptat și am fost învins de ei
Uite nu am rezolvat oamenii dar pe voi v-am rezolvat
Nu-mi duce-ți dorul când voi muri pentru că oricum am murit
În mine nu este nici o problemă fiecare loc a fost strâns
Poveștile nu ajungeau a luat medicamente
Nu păstrez cupoanele oricum nu m-am jucat
Sa bucurat amuzant sau am o soluție să câștig
Acum vreau să povestesc lucrurile fericite
Și dacă aș iriga florile nu îmi place înțelege
Când te-am văzut ultima dată încă eram un copil
Nu știu să nu mai vorbesc de câte medicamente am înghițit
M-am lăsat de băut și am sărbătorit asta cu un whisky
Nu crede că pentru a mă schimba am strâns puțin curaj
 
Try to stop mines from growing, I’ll make your blood stop flowing
Fuck your life
 
[Versul 2]
Păsările tale sunt ciori șă nu se termine poeziile lor
În care sezon asta nu o știu ar trebui să ști
Ca un test Rorschach uită-te la nori
Uneori era nevoie să nu simți înviețirea
Camera îngustă se îngustează aerul întunecat
Dorința vieții mele la naiba parcă ca Ali Kırca
Ascult maeștrii o redare a muzicii
Așa am memorat-o casetele lor s-au stricat
Nu am ținut o casă frumoasă la marginea mării
Încă pregătit chiar și banii mei aveau o casă îngrijită
Fără a fi 1 într-un sertar ascunde rimele
Unele medicamente sunt retrase tristețea consistă
Am vrut să tac să trăiesc fără să vorbesc
Ar fi înțelept și ei ar spune că au înebunit
La începutul seifului a căzut sinceritatea
Și florile au o îngrijorare ploaia întârziată
 
Try to stop mines from growing, I’ll make your blood stop flowing
Fuck your life
 
Ege Kökenli
Submitted by Turcia Türkiye on Thu, 20/09/2018 - 17:34
Turkish

Çiçeklerde Bir Telaş Var

See also
Comments