Dado Polumenta - Žene (Russian translation)

Bosnian

Žene

[Dado:]
Da te pitam brate moj
zašto žene vole tvoj
dodir ledan
 
[Đani:]
Ma to im je u venama
lavljeg srca bekrija
njima treba
 
[Refren:]
Laka žena varaće te
ona dobra lagaće te
a muškarac kriv ni dužan
uvek je zbog neke tužan
 
Lake žene svako ima
dobre neće baš sa svima
al' kad svedeš sve na čisto
svaka žena voli isto
 
[Đani:]
Kad je teško budi jak
i da boli odlazak
ti prećuti
 
[Dado:]
Ma ne dam brate ponos svoj
ne dam ženi ni jednoj
ma nek se ljuti
 
[Refren 3x:]
Laka žena varaće te
ona dobra lagaće te
a muškarac kriv ni dužan
uvek je zbog neke tužan
 
Lake žene svako ima
dobre neće baš sa svima
al' kad svedeš sve na čisto
svaka žena voli isto
 
Submitted by tekstovi-online on Mon, 16/10/2017 - 18:27
Last edited by Fary on Wed, 18/10/2017 - 08:08
Align paragraphs
Russian translation

Женщины

(Дадо:)
Я хочу тебя спросить, брат мой:
Почему женщины любят твои
Ледяные прикосновения ?
 
(Джани:)
Ну это у них в крови:
Им нужен удалец
С сердцем льва.
 
ПРИПЕВ:
Лёгкая женщина обманет тебя,
А хорошая женщина соврёт тебе;
И мужчина, ни в чём невиновный,
Всегда из-за какой дамы печален.
 
Лёгких женщин может иметь каждый,
А хорошие - не для всех;
Но когда всё прояснишь:
Каждая женщина любит одинаково.
 
(Джани:)
Когда трудно - будь сильным,
И боль ухода
Ты претерпи молча.
 
(Додо:)
Ну не отдам я, брат, гордость свою,
Не отдам ни одной женщине,
Пусть она и сердится.
 
(Припев:) 3х
 
Лёгких женщин может поиметь каждый,
А хорошие - не для всех;
Но когда всё прояснишь:
Каждая женщина любит одинаково.
 
Submitted by barsiscev on Tue, 16/01/2018 - 23:27
Added in reply to request by Medograd
Author's comments:

Лёгкая женщина = Женщина легкого поведения

Dado Polumenta: Top 3
See also
Comments