Advertisement

Бабай (Колыбельная) (English translation)

Advertisement
Russian

Бабай (Колыбельная)

Он в мороке ищет, ужасный он самый,
С густой бородищей до самой земли,
С клыками, с усами, со всеми красами,
Которыми страх наделил.
 
Ай, Бабай - все его боятся,
Хоть он никому не повредил.
Ай, Бабай, всяко может статься:
Ты на всякий случай уходи...
 
Он кроткого духа, он грозного вида,
Он чуткий в три уха, он зоркий в семь глаз...
А кто его видел, никто и не видел,
Но слышали все и не раз.
 
Ай, Бабай, он стучится к людям,
Сотни цел все цел и невредим.
Ай, Бабай - все его не любят,
И во сне бормочут: уходи...
 
Он хныкать не смеет, он знает, что нужно:
Как только стемнеет успеть в каждый дом.
И в слякоть и в стужу он верою служит,
Он правдой стоит под окном.
 
Ай, Бабай - жуткая работа.
Сделался он скрыт и нелюдим.
Ай, Бабай, ну кому охота
Слышать каждый вечер: уходи...
 
Submitted by Flymausi on Thu, 17/05/2018 - 08:08
Last edited by Fary on Thu, 17/05/2018 - 08:17
Align paragraphs
English translation

Bogeyman(lullaby)

He seeks in the darkness, the most terrible one,
With a very thick beard that reaching the ground,
With all of his beauty, with moustache and fangs ,
That fear has brought around.
 
Hey, Bogeyman- everyone is afraid of him,
Though he didn't harm no one today.
Hey, Bogeyman, anything can happen:
Just in case go away...
 
He is of gentle spirit , he has fearsome appearance,
He has sensitive hearing in three ears and sharp vision in seven eyes...
And is anybody saw him, no one saw him,
But heard about him everyone and not just once.
 
Hey, Bogeyman, he knocks on the doors when we dream,
For hundred's of years he still unharmed and safe.
Hey, Bogeyman- everybody hates him,
And mutter in a dream: just go away...
 
He wouldn't dare to whine, what's needed,he knows:
As soon as it gets dark to be in time in every home.
In slush and in cold he faithfully serves,
Under the window he truthfully standing alone.
 
Hey, Bogeyman, what a terrible job.
He became a hermit and so secretive.
Hey, Bogeyman, well, who wants to
Every evening to hear: just leave...
 
Submitted by Kashtanka1965 on Thu, 17/05/2018 - 10:41
Added in reply to request by Flymausi
Last edited by Kashtanka1965 on Fri, 18/05/2018 - 12:06
Author's comments:

Anatoli Trojanowski

Comments