Ukrainian Folk - Засвіт встали козаченьки (Russian translation)

Ukrainian

Засвіт встали козаченьки

Засвіт встали козаченьки
В похід з полуночі,
Виплакала Марусенька
Свої ясні очі.
 
Не плач, не плач, Марусенько,
Не плач, не журися
А за свого миленького
Богу помолися!
 
Стоїть місяць над горою,
Та сонця немає...
Мати сина в доріженьку
Слізно проводжає.
 
Прощай милий мій синочку,
Та не забаряйся,
За чотири неділеньки
Додому вертайся!
 
Ой не плачте, не журітесь,
В тугу не вдавайтесь:
Заграв кінь мій вороненький
Назад сподівайтесь!
 
Засвіт встали козаченьки
В похід з полуночі,
Виплакала Марусенька
Свої ясні очі.
 
Submitted by Steve Repa on Wed, 06/07/2016 - 21:02
Last edited by Steve Repa on Wed, 14/06/2017 - 03:22
Align paragraphs
Russian translation

За мир встали казаки

За мир встали казаки
В поход с полуночи,
Виплакала Марусенька
Свои ясные глаза.
 
Не плач, не плач, Марусенька,
Не плач, не горюй
А за своего миленького
Богу помолись!
 
Стоит месяц над горой,
И солнца нету...
Мать сина в дорожку
Слёзно провожает.
 
Прощай милый мой синочек,
И не замедляйся,
За четыре недельки
Домой возвращайся!
 
Он не плачьте,не горюйте,
В точку не сдавайтесь:
Заиграл конь мой чорний
Назад надейтесь!
 
За мир встали казаки
В поход с полуночи,
Виплакала Марусенька
Свои ясные глаза.
 
Submitted by SofiaQueen on Sat, 17/06/2017 - 14:54
Added in reply to request by Steve Repa
More translations of "Засвіт встали ..."
RussianSofiaQueen
Collections with "Засвіт встали ..."
See also
Comments