Sofia Rotaru - Ожидание (Spanish translation)

Russian

Ожидание

Светлая, светлая, светлая тает заря.
Спетая, спетая, спетая песня прощай.
Падает, падает, падает с неба звезда.
В памяти, в памяти, в памяти - это все ты.
Это все ты, ты.
 
Стара печаль моя, стара.
Пора забыть тебя, пора.
Прости, что жизнь не тороплю.
Прости за то, что я люблю.
Как прежде я тебя люблю, люблю.
 
Не было, не было, не было встречи иной.
Нежностью, нежностью, нежностью прошлой живу.
Чуткие, чуткие, чуткие слышу шаги.
Чудится, чудится, чудится - ты под окном.
Это все ты, ты.
 
Стара печаль моя, стара.
Пора забыть тебя, пора.
Прости, что жизнь не тороплю.
Прости за то, что я люблю.
Как прежде я тебя люблю, люблю.
 
Верую, верую, верую в вечность любви.
Серые, серые, серые тучи уйдут.
Радуга, радуга, радуга вспыхнет вдали.
Радостью, радостью, радостью встречи с тобой.
 
Стара печаль моя, стара.
Пора забыть тебя, пора.
Прости, что жизнь не тороплю.
Прости за то, что я люблю.
Как прежде я тебя люблю, люблю.
 
Submitted by Олег Л. on Sun, 28/05/2017 - 18:55
Align paragraphs
Spanish translation

Espera

Se derrite el amanecer luminoso,
Adiós, canción cantada.
Una estrella cae del cielo,
Todo esto se me ha quedado en la memoria,
Esto es debido a ti.
 
Mi tristeza es vieja,
Es tiempo de olvidarte.
Perdóname por no apresurar mi vida,
Perdóname por amarte,
Te amo como antes.
 
No ha habido otra cita,
Vivo la ternura del pasado.
Oigo los pasos sensibiles,
Me parece que estás bajo mi ventana,
Esto es debido a ti.
 
Mi tristeza es vieja,
Es tiempo de olvidarte.
Perdóname por no apresurar mi vida,
Perdóname por amarte,
Te amo como antes.
 
Creo en la eternidad del amor,
Las nubes grises se irán.
Un arco iris brillará en la distancia
Lleno de la alegría de que yo te haya encotrado.
 
Mi tristeza es vieja,
Es tiempo de olvidarte.
Perdóname por no apresurar mi vida,
Perdóname por amarte,
Te amo como antes.
 
© Vladímir Sosnín
Submitted by Voldimeris on Thu, 12/07/2018 - 16:13
Comments