Advertisement

Oi Pri Luzhke (Ой, при лужке) (English translation)

Advertisement
Russian

Oi Pri Luzhke (Ой, при лужке)

Ой, при лужку, при лужке,
При широком поле,
При знакомом табуне
Конь гулял на воле.
При знакомом табуне
Конь гулял на воле.
 
Эй, ты, гуляй, гуляй, мой конь,
Пока не споймаю,
Как споймаю, зануздаю
Шёлковой уздою.
 
Вот споймал парень коня,
Зануздал уздою,
Вдарил шпоры под бока,
Конь летел стрелою.
 
Ты, лети, лети, мой конь,
Лети. торопися,
Возле Сашиного двора,
Конь, остановися.
 
Конь остановился,
Вдарил копытами,
Чтобы вышла красна девка
С чёрными бровями, эх.
 
Но не вышла красна девка,
Вышла её мати,
Здравствуй, здравствуй, милый зять,
Пожалуйте в хату.
 
А я в хату не пойду,
Пойду во светлицу,
Разбужу я крепким сном
Спящую девицу.
 
А девица не спала,
Друга поджидала,
Правой ручкой обняла,
Крепко целовала.
Правой ручкой обняла,
Крепко целовала.
 
Ой, при лужку, при лужке,
При широком поле,
При знакомом табуне
Конь гулял на воле.
При знакомом табуне
Конь гулял на воле.
 
Submitted by Merkurion on Sat, 04/06/2016 - 20:55
Last edited by SaintMark on Thu, 26/01/2017 - 16:52
Align paragraphs
English translation

On the Meadow, Meadow Green(S)

On the meadow, meadow green
In the field of pasture
In the herd of his own kin
Hey, a stallion ran free
In the herd of his own kin
Hey, a stallion ran free
 
Go free, my horse, until
I come soon to this field
I’ll go lasso you and give
You a good silk bridle
 
Here, the Cossack caught the horse
Bridled him with his reigns
Gave the sides of horse good spurs
And shot off like arrow
 
Fly ahead, ahead, my horse
My horse, never falter
And by Sasha’s house court
Please, come to a halt, hey
 
So the horse came to a halt
Hoofed it on the ground
For a beauty to come to door
Beauty with black eyebrows
 
But the beauty stayed indoors
Out came her mother
Welcome, welcome, son-in-law
Welcome to the parlour
 
No, the parlour’s not for me
I’ll head for the bedroom
And wake up the girl in sleep
From her sound sweet dream
 
But the girl was not asleep
Waiting for her lover
She embraced with her right arm
Firmly kissed and cuddled
She embraced with her right arm
Firmly kissed and cuddled
 
On the meadow, meadow green
In the field of pasture
In the herd of his own kin
Hey, a stallion ran free
In the herd of his own kin
Hey, a stallion ran free
 
Submitted by sandring on Tue, 13/09/2016 - 06:43
Last edited by sandring on Thu, 01/03/2018 - 18:53
Author's comments:

Singable

5
Your rating: None Average: 5 (4 votes)
More translations of "Oi Pri Luzhke (Ой, ..."
Englishsandring
5
Please help to translate "Oi Pri Luzhke (Ой, ..."
Collections with "Oi Pri Luzhke (Ой, ..."
See also
Comments
Guest    Tue, 13/09/2016 - 10:09

Благодарю!!! Обожаю эту песню!!!

sandring    Tue, 13/09/2016 - 10:20

Спасибо, Алекс! Я очень давно хотела ее перевести. И как это удачно легло. Умела бы петь - распевала бы где-нибудь в караоке на английском. :shy:

sandring    Tue, 13/09/2016 - 10:27

Алекс, тут идея на форуме была где-нибудь смитинговаться на острове, вот я представила всю нашу теплую компанию - вас, меня, Алекса, Ваню и Соню И мы все вместе бы спели и сплясали в казачьих костюмах. Вот fun бы был! Regular smile

Sophia_    Tue, 13/09/2016 - 16:01

Не, я пас, я танцевать не умею...

sandring    Tue, 13/09/2016 - 16:04

А я умею еще как. В этом году ставим Лунный камень. Будут сари, пуджа, индийская музыка. Танец буду сама ставить. Вот как надо преподавать английский!

Sophia_    Tue, 13/09/2016 - 20:05

Класс! У меня тоже сари есть. Два. Оба оранжевые Regular smile

sandring    Tue, 13/09/2016 - 13:57

Спасибо! Алекс, вы точно петь умеете. Будете у нас запевалой, а мы с Сонем за танцы будем отвечать. Teeth smile

Sophia_    Tue, 13/09/2016 - 15:59
5

Чудесный перевод

sandring    Tue, 13/09/2016 - 16:02

Спасибо, Соня. Сама наслушаться не могу. Я пыталась девушку в пятнышках послушать, но там физически плохо слышно, а мр 3 не могу найти. Regular smile

Ivan U7n    Fri, 16/09/2016 - 19:43
5

Просто без комментариев! :love:

Ivan U7n    Fri, 16/09/2016 - 19:44

Кстати, а можно название острова уточнить? А то я в конце сентября буду на Крите. 8)
А вообще петь люблю, не не знаю умею ли. 0) / :X

sandring    Fri, 16/09/2016 - 19:48

Танцевать для тебя будет некому. Я работаю. Да это идея еще, чтобы каждый год назначать какое-нибудь место. В течение лета можно будет туда приезжать. Сообщаещь на форуме типа Ваня будет с такого-то по такое-то Это же еще устная практика языка. Вот! Спасибо, Ваня. Кстати, я уже Погоню перевела. Мне там ролик понравился. Нет спасу от коней! Wink smile

Ivan U7n    Fri, 16/09/2016 - 20:13

Кстати да, можно было и с этим выездом на остров так поступить, но как-то не сообразил. Для следующего раза хорошая идея. Тем более Шенген мне выдали сразу на год. :party:
А я тут опять по болгарским песням ударился, вернее по фрагменту одной песни. И в этот раз очередной вызов себе: аудирование болгарского (!), ну а потом как обычно – параллельный певческий перевод на русский и английский. :shy: С аудированием на удивление справился почти на отлично, правда а-капельное исполнение сильно помогло. Тема вон справа в New Forum Topics висит «Bulgarian JESC 2016 song fragment…» 0)

sandring    Fri, 16/09/2016 - 20:29

Я только болгарский перец потребляю, язык - nein, миль пардон, нихьт ферштейн. :X