Ой Чий то Кінь Стоїть (Transliteration)

Advertisements
Ukrainian

Ой Чий то Кінь Стоїть

Ой, чий то кiнь стоїть,
Що сива гривонька.
Сподобалась менi,
Сподобалась менi
Тая дiвчинонька.
 
Не так та дiвчина,
Як бiле личенько.
Подай же дiвчино,
Подай же гарная
На коня рученьку.
 
Дiвчина пiдiйшла,
Рученьку подала.
Ой, краще б я була,
Ой, краще б я була
Кохання не знала.
 
Кохання-кохання
З вечора до рання.
Як сонечко зiйде,
Як сонечко зiйде
Кохання вiдiйде.
 
Submitted by Alena Akgül on Sun, 28/04/2013 - 17:49
Last edited by lt on Tue, 12/12/2017 - 09:18
Submitter's comments:

Other alternative video here.

Align paragraphs
Transliteration

Oi, Chyi To Kin Stoyit

Oi, chyi to kin stoyit
Shcho syva hryvonyka,
Spobodalas meni,
Spobodolas meni
Taia divchynonyka.
 
Ne tak ta divchyna
Ya bile lychen'ko,
Podai zhe divchyno,
Podai zhe harnaia
Na konia ruchen'ku.
 
Divchyna pidiishla,
Ruchen'ku podala,
Oi, krashche b ya bula
Oi, krashche b ya bula,
Kokhannia ne znala.
 
Kokhannia-kokhannia
Z vechora do rannia,
Yak sonechko ziide,
Yak sonechko ziide
Kokhannia vidiide.
 
 
Submitted by SorcererDannu13 on Wed, 10/06/2015 - 03:14
Last edited by SorcererDannu13 on Wed, 25/05/2016 - 09:58
Author's comments:

* Ukrainian National transliteration has been taken for make this transliteration, includes some exceptions.
- The "Ь ь" (Myakyi Znak or soft sign) although is not considered a letter at all, indicating the softening (palatalization) of the preceding consonant letter and it must be marked them when it's necessary. For example: "Селезньов" (Selen'ov or Seleznyov) [Ukrainian surname].

Comments