Leonid Kharitonov - ЧЕРНОГЛАЗАЯ КАЗАЧКА - Dark-Eyed Cossack Girl (Turkish translation)

Russian

ЧЕРНОГЛАЗАЯ КАЗАЧКА - Dark-Eyed Cossack Girl

Черноглазая казачка
Подковала мне коня.
Серебро с меня спросила,
Труд недорого ценя.
Как зовут тебя, молодка?
А молодка говорит:
Имя ты мое услышишь
Из под топота копыт.
 
Я по улице поехал,
По дороге поскакал.
По тропинке между бурых,
Между серых, между скал.
Маша, Зина, Даша, Нина ?
Все как будто не она.
Катя, Катя высекают
Мне подковы скакуна.
 
С той поры хоть шагом еду,
Хоть галопом поскачу,
Катя, Катя, Катерина,
Неустанно я шепчу.
Что за бестолочь такая,
У меня ж другая есть!
Ну, а Катю, словно песню,
Из груди брат не известь.
 
Черноглазая казачка
Подковала мне коня.
Серебро с меня спросила,
Труд недорого ценя.
Как зовут тебя, молодка?
А молодка говорит:
Имя ты мое услышишь
Из под топота копыт.
 
Submitted by Yeşua Aroyo on Wed, 28/12/2016 - 18:22
Align paragraphs
Turkish translation

SİYAH GÖZLÜ KAZAK KIZI

Siyah gözlü bir Kazak kızı
Atımı nalladı bir zamanlar.
Çok az para istedi
Yüksek değer biçmeden işine.
- Adın, nedir Molodka? (молодка: piliç)
Molodka dedi ki:
- Atının toynak takırtılarında
Duyacaksın adımı.
 
At sürdüm sokaklarda
Dörtnala gittim yollarda.
Bronz kayalar arasındaki yollara,
Ve kül rengi kayalar arasındaki yollara.
- MASHA? ZİNA? DASHA? NİNA?
Hiçbiri O değildi.
- KATYA! KATYA! duyuluyordu
Atımın nallarından..
 
O zamandan beri, at binsem
Ya da dörtnala gitsem,
KATYA, KATYA, KATERINA...
Fısıldıyorum sonsuzca.
Ne karışık-kafayım ben!
Başka bir kız arkadaşım var zaten!
Atamıyorum ruhumun içinden
Bir şarkı gibi, KATYA’yı birader!
 
Siyah gözlü bir Kazak kızı
Atımı nalladı bir zamanlar.
Çok az para istedi
Yüksek değer biçmeden işine.
- Adın, nedir Molodka? (молодка: piliç)
Molodka dedi ki:
- Atının toynak takırtılarında
Duyacaksın adımı.
 
Yeşua AROYO
Submitted by Yeşua Aroyo on Wed, 28/12/2016 - 18:22
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "ЧЕРНОГЛАЗАЯ КАЗАЧКА ..."
TurkishYeşua Aroyo
5
Collections with "ЧЕРНОГЛАЗАЯ КАЗАЧКА ..."
See also
Comments