Advertisement

सांप का डसा रस्सी से भी डरता है

Submitted by Ramesh Mehta on Tue, 09/10/2018 - 15:25

Idiomatic translations of "सांप का डसा रस्सी से भी ..."

اللي اتلسع من الشوربة ينفخ في الزبادي
İlan vuran ala çatıdan qorxar
Explanations:
Once bitten, twice shy
Explanations:
once burnt/burned twice wary/shy
Explanations:
A burnt child dreads the fire
Explanations:
A burnt child dreads fire
Explanations:
Chat échaudé craint l’eau froide
Chat échaudé craint l'eau froide.
Explanations:
Gebranntes Kind fürchtet das Feuer.
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer
Explanations:
Gebranntes Kind scheut das Feuer
Explanations:
όποιος καεί με το χυλό φυσά και το γιαούρτι
दूध का जला छाछ भी फूंक फूंक कर पीता है
Explanations:
Gatto scottato ha paura dell'acqua fredda
Қорыққанға қос көрінер
Аузы күйген үрлеп ішер
مار گزيده از ريسمان سياه و سفيد مي ترسد
Explanations:
Gato escaldado tem medo de água fria
Explanations:
 Обжёгшись на молоке, на воду дуют
Explanations:
Пуганая ворона куста боится
Кто обжегся на молоке и на воду дует
Explanations:
Обжегся на молоке, дует и на воду
Explanations:
El que se quema con leche, cuando ve una vaca llora.
Explanations:
Gato escaldado del agua fría huye
Explanations:
Spanish #1, #2
Sütten ağzı yanan,yoğurdu üfleyerek yer.
Explanations:
Обпікся на молоці то й на воду студить

Meanings of "सांप का डसा रस्सी से भी ..."

English

A person bitten by a serpent dreads even a rope.
The fear of a painful experience in the past doesn't leave us so easily.

Explained by Ramesh Mehta on Tue, 09/10/2018 - 15:35
Explained by Ramesh Mehta