Sukida (好きだ) (English translation)

Advertisements
Japanese

Sukida (好きだ)

新しいノートを開いたとしても
真っ白な未来が広がるわけじゃないよ
誰かを傷つけないように 誰も傷つかないように
あるはずのない答え探す夜深け
 
小さいこの世界 見えない壁壊そう
おびえてちゃ馬鹿馬鹿しい
今しかない瞬間だ Ah
 
「キミ」が好きだ ホントに好きだ
言えないけど 好きなんだ
どうしたら伝わる? この胸のざわめき
どんな本にも 書いてないよ
ぼくたちの幸福論は
ただ見ているだけ?それじゃ始まらないさ
だから 跳ぼう!
 
世間の顔色をうかがうばかりじゃ
いつか自分の色すら忘れてしまうよ
全てを捨てることさえも 全てを守ることも
どうせ無理だと気づいた夜明け前さ
 
冷たいこの世界 だからこそ手を握ろう
哀しみの向こう側
飛び込んでみれるのもいい、さあ
 
「今日」が好きで 「昨日」も好きで
きっと「明日」も好きなんだ
そうやって生きようと やっと決めた夜明け
いつのまにか汚れたノート
最後は自分で学ぶんだ
ただ見ているだけ?それじゃ始まらないさ
だから 跳ぼう!
 
今は振り向かず 向かい風の中
立ち止まらずに その手を伸ばせ
行き止まりなんてない
丸い地球の上にないんだ
スピード上げて駆け抜けるだけさ
 
「キミ」が好きだ とても好きだ
それがすごく嬉しいんだ
精一杯届けよう 二度とないストーリーを
声が枯れるまで……叫ぼう!
 
「キミ」が好きだ ホントに好きだ
心から 好きなんだ
今なら叫べるさ この胸のざわめき
どんな本にも 書いてないよ
ぼくたちの幸福論さ
「夢を追うための痛みは傷にならない」
だから……跳べ!
 
Submitted by Enceladus on Sun, 03/06/2018 - 04:23
Last edited by Miley_Lovato on Sun, 03/06/2018 - 06:16
Align paragraphs
English translation

I love you.

Even if you open a brand-new notebook
It doesn't mean that an innocent future spreads out before you
Being careful not to hurt anybody, hoping nobody gets hurt
I seek an answer that shouldn't exist late at night
 
In this small world, I'll break the invisible wall
Just being scared is nonsense
It's now or never
 
I love you, I really love you
I can't tell you my feelings, but I love you
How can I express the pounding of my heart for you?
Our Eudaemonics isn't written in any book
Am I just standing by?
Nothing ventured, nothing gained
So, I'll jump!
 
Just gauging people's reactions the whole time
Someday you'll lose even your individuality
Giving up all, or protecting all
Eeither way, I realized that I was hopeless before daybreak
 
Since this world is so cold, let's hold hands
It's a good idea to dive beyond sorrow right now
 
I love "today", I loved "yesterday"
I'm sure I'll love "tomorrow"
Finally I made up my mind to live in such a way before daylight
Our notebooks would get dirty before we knew it
We learn ourselves after all
Are we just standing by?
Nothing ventured, nothing gained
So, let's jump!
 
For now, try not to look back in the headwind
Move along and reach out your hand
There's no such thing as a dead end on this round earth
Just speed through it
 
I love you, I really love you
It really makes me happy
Let's tell a story of a life time as best we can
Till we go hoarse
Let's shout!
 
I love you, I really love you
I love you from the bottom of my heart
Now I can shout it out, the pounding of my heart
Our Eudaemonics isn't written in any book
"The pain of pursue your dreams doesn't leave scars"
So...Jump now!
 
Submitted by Enceladus on Sun, 03/06/2018 - 05:09
Idioms from "Sukida (好きだ)"
See also
Comments