Abismo (English translation)

English translation


I'm taking the river
I must quench the thirst of my seer
I'm running a lot
a fish screams at me and I never listen to it
and dissapearing is what they advice me
to run from you, to get out of your path
but I took your skin, I was magnetized to that
like the forest magnetize the silence
Who leads us to the abyss
knows what I want, knows that I search for the abyss
Who leads us to the abyss
I feel the sea distant
I must swim to your dreams
fromt he fantasy
you'll say how fleeting is life
and if they want to judge you take your soul out
let the sun insert a bit of calm
to break the unbreakable and see a world apart
is what makes me finally love you
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Mon, 19/02/2018 - 14:47


Illya Kuryaki and the Valderramas: Top 3
See also