Adesso tu (German translation)

Advertisements
German translation

Jetzt du

Geboren am äußersten Stadtrand,
wo die Straßenbahnen nicht mehr weiterfahren,
wo die Gegend dicht besiedelt ist,
ist es einfacher, zu träumen,
als der Wirklichkeit ins Auge zu blicken.
 
Wie viele junge Leute gehen weg,
um mehr zu suchen als das, was sie haben?
Vielleicht, weil sie die Schläge, die sie einsteckten,
nie an jemanden weitergaben.
Und im Innern tun sie
noch mehr weh.
 
Und ich habe gelernt, dass uns im Leben
niemand jemals mehr gibt.
Doch welche Ausdauer, welcher Aufstieg,
weiterzugehen, ohne
sich jemals umzudrehen…
 
Und jetzt bist du hier,
um meinen Tagen einen Sinn zu geben.
Alles ist gut seit
dem Moment, da du
jetzt hier bist.
Doch ich vergesse nicht all
meine Freunde, die noch dort sind…
 
Und man wird immer einsamer
in diesem Alter, das weißt du nicht… du weißt es nicht.
Doch wie viele Rennen, doch wie viele Flüge
[muss man] weitergehen, ohne
jemals anzukommen…
 
Und jetzt bist du hier im
Mittelpunkt meiner Gedanken,
das Mark meiner Seufzer.
Du wirst der Wille sein,
der sich nicht in Grenzen zwängt,
du, die du für mich schon
eine Wiedergutmachung [eig.: Revanche] bist.
 
Jetzt weißt du, wer dieser
Mann ist, der in mir steckt…
 
Geboren am äußersten Stadtrand,
wohin ich kaum noch zurückkehre,
bleibt der Wind, den ich zurückließ,
wie ein schon vorübergefahrener Zug,
heute, da du an meiner Seite bist,
heute, da es nur noch dich gibt,
heute, da es
dich jetzt gibt.
 
Submitted by anne-aunyme on Mon, 03/10/2011 - 10:26
Added in reply to request by martinella
5
Your rating: None Average: 5 (3 votes)
Italian

Adesso tu

Comments
Guest    Wed, 07/05/2014 - 10:58

Klasse Übersetzung!