Knez - Adio (English translation)

Montenegrin

Adio

Nebo mi te donijelo
Nebo mi te uzelo
Još me boli što je boljelo
Dani su mi zidovi
Noći su mi okovi
Još ti služim moja ljubavi
 
Još te ne dam maglama sa planina
Još te ne dam vodama iz dubina
A ti kažeš pusti me, živ mi bio
Zaboravu predaj me, sad adio
 
Procvjetao ruzmarin,savio se bijeli krin
meni sve na tugu miriše
Probam da zaboravim, da na tebe ne mislim
Al za tobom srce uzdiše
 
Još te ne dam maglama sa planina
Još te ne dam vodama iz dubina
A ti kažeš pusti me, živ mi bio
Zaboravu predaj me, sad adio
 
Na,na,naj,na na....
 
Još te ne dam maglama sa planina
Još te ne dam vodama iz dubina
A ti kažeš pusti me, živ mi bio
Zaboravu predaj me, sad adio
 
Submitted by BertBrac on Mon, 16/03/2015 - 23:14
Last edited by Fary on Sat, 19/05/2018 - 16:14
Submitter's comments:

Official lyrics
Composer: Željko Joksimović
lyricist: Marina Tucaković & Dejan Ivanović
Song representing Montenegro at the Eurovision Song Contest 2015 in Vienna, Austria
Ова песма представља Црну Гору на Песми Евровизије 2015. у Бечу, Аустрија
Ova pesma predstavlja Crnu Goru na Pesmi Evrovizije 2015. y Beču, Austrija

Align paragraphs
English translation

Goodbye

Versions: #1#2
The sky brought you to me,
The sky took you from me,
Still hurts me what used to hurt.
My days are the walls
My nights are the shackles (bonds)
I’m still serving you, my love.
 
I still don’t give you to the mists of the mountains,
I still don’t give you to the depths of the water.
And you ask me to let you go, forever
To sink you into oblivion and say goodbay.
 
Rosemary has blossomed, white lily has bent,
Everything smells like sorrow.
I try to forget, not to think of you,
But my heart is still pining for you.
 
I still don’t give you to the mists of the mountains,
I still don’t give you to the depths of the water.
And you ask me to let you go, forever
To sink you into oblivion and say goodbye.
 
A,a,a....
 
I still don’t give you to the mists of the mountains,
I still don’t give you to the depths of the water.
And you ask me to let you go, forever
To sink you into oblivion and say goodbye.
 
Submitted by BertBrac on Mon, 16/03/2015 - 23:15
Comments