Eyal Golan - Ahava Lelo Gvulot | אהבה ללא גבולות (Russian translation)

Russian translation

Безграничная любовь

Сходили с ума от любви (*) и вдруг твои руки ночью
Больше меня не ласкают.
Словно с бурей исчезла, мое сердце забрав с собой.
Свою любовь подарила другому.
 
Даже в самые тяжелые часы ночью,
Ее нет со мной, только мои слезы.
Кто расскажет, где она сейчас и что с ней?
Почему исчезла вот так, ушла из моей жизни?
 
Закрывшись в доме, мучаюсь от боли в душе.
После твоего ухода здесь осталась одна тишина.
Только скажи мне, быть может и ты думаешь обо мне?
Неужели другой украл у меня твое сердце?
 
Даже в самые тяжелые часы ночью,
Ее нет со мной, только мои слезы.
Кто расскажет, где она сейчас и что с ней?
Почему исчезла вот так, ушла из моей жизни?
 
Submitted by Andrew Parfen on Thu, 14/06/2018 - 06:58
Added in reply to request by Николай Рогак
Author's comments:

(*) Первую фразу в иврите дословно можно перевести как "Безграничная любовь" или "Любовь без ограничений", но я перевел ее как "Сходили с ума от любви", что мне кажется ближе по контексту с последующим содержанием песни, а в названии песни я оставил дословный перевод.

Hebrew

Ahava Lelo Gvulot | אהבה ללא גבולות

More translations of "Ahava Lelo Gvulot | ..."
Arabic Guest
English Guest
See also
Comments