Anoiksa tin porta (Άνοιξα την πόρτα) (Bulgarian translation)

Advertisements
Greek

Anoiksa tin porta (Άνοιξα την πόρτα)

Είπα στην καρδιά μου φτάνει ως εδώ
μέσα μου πεθαίνω μα δε θα στο πω
Πώς να ζω μεσ’το ψέμα μια ζωή στα χαμένα
τι να πω δεν αντέχω δεν μπορώ να μη σ’έχω
 
Άνοιξα την πόρτα για να φύγω
πίσω με γυρνά πάλι η καρδιά
δίπλα σου πεθαίνω λίγο λίγο
νιώσε με ξανά μίλα ειλικρινά για μια φορά
 
Όλα μαζεμένα μέσα στο μυαλό
λάθη κι αναμνήσεις μ’έκοψαν στα δυο
Πώς να ζω μεσ’το ψέμα μια ζωή στα χαμένα
τι να πω δεν αντέχω δεν μπορώ να μη σ’έχω
 
Άνοιξα την πόρτα για να φύγω
πίσω με γυρνά πάλι η καρδιά
δίπλα σου πεθαίνω λίγο λίγο
νιώσε με ξανά μίλα ειλικρινά για μια φορά
 
Submitted by kalina_989 on Fri, 01/09/2017 - 14:13
Align paragraphs
Bulgarian translation

Отворих вратата

Казах на сърцето си: "стига, до тук беше"
Вътре в себе си умирам, но няма да ти го кажа
Как цял живот да живея в лъжа напразно?
Какво да кажа?
Не издържам
Не понасям да те нямам
 
Отворих вратата, за да си тръгна
Но сърцето ми ме връща пак обратно
До теб умирам малко по малко
Почувствай ме отново
Говори искрено веднъж
 
Всичко е насъбрано в ума ми
Грешки и спомени ме срязаха на две
Как цял живот да живея в лъжа напразно?
Какво да кажа?
Не издържам
Не понасям да те нямам
 
Отворих вратата, за да си тръгна
Но сърцето ми ме връща пак обратно
До теб умирам малко по малко
Почувствай ме отново
Говори искрено веднъж
 
BG: Моля, не използвайте моите преводи, без да ме посочвате като автор, или без мое разрешение!

EN: Please, don't use my translations without citing me as an author or without my permission!
Submitted by kalina_989 on Thu, 01/02/2018 - 22:05
Comments