Glykeria - Asteia oneira (Αστεία Όνειρα) (Bulgarian translation)

Greek

Asteia oneira (Αστεία Όνειρα)

Σαν φωτιά που δειλά αργοσβήνει,
Μα αφήνει καπνούς
Σαν βροχή που μπορεί,
Να ποτίσει κρυμμένους ανθούς
Έτσι πίστευα πως,
Στη ζωή μου το φως θα σκορπάς
Θα 'σαι πάντα εκεί
Ότι και να συμβεί θα μου τραγουδάς
Όμως σ' έχασα
 
Ίσως φταίνε τ' αστεία μου όνειρα,
Τα ταξίδια χωρίς προορισμό
Ίσως φταις και εσύ,
Που δεν έγινες όλα όσα φοβόμουν εγώ
 
Σαν κερί που απορείς,
Μες στη θύελλα πως σιγοκαίει
Σαν φωνή που χωρίς να ρωτάς,
Επιμένει να λέει
Έτσι κι ας μην το θες,
Επιστρέφω στο χθες βιαστικά
Τι κι αν δεν είσαι εκεί?
Η ελπίδα είσαι εσύ, εσύ μοναχά
Κι όμως σ' έχασα
 
Ίσως φταίνε τ' αστεία μου όνειρα,
Τα ταξίδια χωρίς προορισμό
Ίσως φταις και εσύ,
Που δεν έγινες όλα όσα φοβόμουν εγώ
 
Ίσως φταίνε και τα άδεια ξενύχτια μου,
Περιμένοντας κάτι να 'ρθει
Ίσως φταίνε τα τρύπια τα δίχτυα μου,
Που 'χα ρίξει σε κάθε στιγμή
 
Submitted by georgiaz73 on Mon, 22/02/2016 - 17:53
Align paragraphs
Bulgarian translation

Смешни мечти

Като огън, който плахо и бавно гасне, но оставя дим
Като дъжд, който може да напои скрити цветя
Така вярвах, че ще разпръскваш светлина в живота ми
Че ще си винаги там
Каквото и да се случи, ще ми пееш
Но те загубих
 
Може би са виновни смешните ми мечти
Пътешествията без дестинация
Може би и ти си виновен, защото не стана всичко, от което се страхувах
 
Като свещ, на която се чудиш как гори в бурята
Като глас, който без да питаш, настоява да говори
Така и аз, дори и да не искаш, се завръщам бързо в миналото
И какво от това, че ти не си там?
Надеждата си ти, единствено ти
Но те загубих
 
Може би са виновни смешните ми мечти
Пътешествията без дестинация
Може би и ти си виновен, защото не стана всичко, от което се страхувах
 
Може би са виновни и напразните ми будувания, чакайки нещо да дойде
Може би са виновни пробитите ми мрежи, които бях хвърляла всеки миг
 
Submitted by the sweet cat_989 on Wed, 07/02/2018 - 17:46
More translations of "Asteia oneira ..."
See also
Comments