Viktor Tsoi - Ataman (Атаман) (English translation)

Russian

Ataman (Атаман)

Ох, смотри не промахнись, атаман
Чтоб не дрогнула рука невзначай
Да смотри не заряди холостых
Да не думай о петле палача
 
А не то наступит ночь, ночь
И уйдут от нас поля и леса
Перестали петь для нас Небеса
И послушаем Земли голоса
 
А потом наступит день, день
Каждый скажет то, что было не помню
И пойдем под пастушью свирель
Дружным стадом на бойню
Да Бог терпел и нам велел — так терпи…
 
Так смотри не промахнись, атаман
Чтоб не дрогнула рука невзначай
Да, смотри, не заряди холостых
Да не думай о петле палача
 
Align paragraphs
English translation

Ataman (Chief)

Versions: #1#2
Oh watch out chief, don't miss your mark
Don't allow your hand to tremble by chance
Don't load your weapon with blanks
And don't think of executioner's noose
 
Or esle the night will arrive, the night
Fields and forests will vanish from our sight
Heavens will cease to sing for us
And will listen to the voices of the earth
 
And then the day will come, the day
Each will say, what took place I don't recall
And we'll march to the tune of the shepard's flute,
A unified herd, to the slaughterhouse
God endured and commanded us - so endure
 
Oh watch out chief, don't miss your mark
Don't allowyour hand to tremble by chance
Don't load your weapon with blanks
And don't think of executioner's noose
 
Submitted by bratik on Mon, 29/04/2013 - 15:18
Author's comments:

forgive me if anything is wrong

4
Your rating: None Average: 4 (1 vote)
Comments
TBeholder    Mon, 30/09/2013 - 05:36
4

It's "hangman's noose", of course. But generally good.

BssHlw    Fri, 25/10/2013 - 02:40

Коллеге -- низкую оценку?
Зря...