Advertisement

Ataman (Атаман) (French translation)

Advertisement
Russian

Ataman (Атаман)

Ох, смотри не промахнись, атаман
Чтоб не дрогнула рука невзначай
Да смотри не заряди холостых
Да не думай о петле палача
 
А не то наступит ночь, ночь
И уйдут от нас поля и леса
Перестали петь для нас Небеса
И послушаем Земли голоса
 
А потом наступит день, день
Каждый скажет то, что было не помню
И пойдем под пастушью свирель
Дружным стадом на бойню
Да Бог терпел и нам велел — так терпи…
 
Так смотри не промахнись, атаман
Чтоб не дрогнула рука невзначай
Да, смотри, не заряди холостых
Да не думай о петле палача
 
Align paragraphs
French translation

Ataman

Oh, ne manque pas ton coup, ataman
Attention à ce que ta main ne tremble pas par mégarde
Attention de ne pas charger à blanc
Ne pense pas au nœud coulant du bourreau
 
Ou bien la nuit tombera
Et nous perdrons les champs et les forêts
Les Cieux ont cessé de chanter pour nous
Et nous écouterons les voix de la Terre
 
Puis le jour se lèvera
Chacun dira qu'il n'a pas compris
Et nous nous mettrons en route pour la guerre
Au son du pipeau du berger, comme un troupeau uni
Oui, Dieu a supporté et nous a ordonné - alors supporte…
 
Alors, ne manque pas ton coup, ataman
Attention à ce que ta main ne tremble pas par mégarde
Attention de ne pas charger à blanc
Ne pense pas au nœud coulant du bourreau
 
Submitted by purplelunacy on Fri, 09/11/2012 - 22:42
Comments
BssHlw    Fri, 25/10/2013 - 02:30

Бойня здесь не есть "битва" или "война"...
Песня на "аллегориях"... Ночь, день, бойня.
Зачем браться за перевод того, что недоступно для понимания?