Blood + Love (Russian translation)

Advertisements
Russian translation

Кровь+Любовь

Ты знаешь, это причиняет мне боль
Опустошенный чувствами, я оставлен в агонии
Что еще можно увидеть?
Что было нам предначертано?
В поклонении эмоциям всё, что осталось, — суета
Скажи мне, стану ли я свободным
 
Я не знаю, я не знаю, почему любовь ослепляет нас
Однажды она — дьявольское проклятие, однажды — божий дар
 
Кровь и Любовь — братья по оружию
Любовь и Кровь — сёстры милосердия
Кровь и Любовь иссушают моё сердце, кости и воспоминания
Любовь и Кровь раздирают мои чувства
 
Каков будет план?
Исказить всё мироздание, взорвать его в пух и прах?
Кто рассыпал дьявольское семя?
Я на коленях молю:
Нужны ли нам все эти бедствия, насилие и ярость?
Порождаем ли мы безумие?
 
Я не знаю, я не знаю, почему кровь нас заводит
Иногда я хочу править миром, иногда — чтобы он исчез
 
Кровь и Любовь — братья по оружию
Любовь и Кровь — сёстры милосердия
Кровь и Любовь иссушают наши сердца, кости и воспоминания
Любовь и Кровь раздирают наши чувства
 
Я не знаю, я не знаю, почему кровь и любовь едины
Пока ты спасаешь моё сердце, я потеряю рассудок
 
Кровь и Любовь — братья по оружию
Любовь и Кровь — сёстры милосердия
Кровь и Любовь иссушают моё сердце, кости и воспоминания
Любовь и Кровь раздирают мои чувства
 
Кровь и Любовь — братья по оружию
Любовь и Кровь — сёстры милосердия
Кровь и Любовь иссушают наши сердца, кости и воспоминания
Любовь и Кровь раздирают наши чувства
 
Кровь и Любовь и Кровь и Любовь и Кровь
и Любовь и Кровь и Любовь
Кровь и Любовь и Кровь и Любовь и Кровь
и Любовь и Кровь и Любовь
 
Submitted by Nightday on Wed, 14/06/2017 - 20:13
Last edited by Nightday on Thu, 29/06/2017 - 21:17
Author's comments:

Переводчик: Лиэс. Разрешение получено.

English

Blood + Love

More translations of "Blood + Love"
Czech Guest
RussianNightday
Collections with "Blood + Love"
Meinhard: Top 3
Idioms from "Blood + Love"
See also
Comments
Sciera    Thu, 29/06/2017 - 19:29

The lyrics have been changed to the official ones.
Changes made:

"Who is there still to see?"
-> "What is there still to see?"