Advertisement

Blood / / Water (Romanian translation)

Advertisement
Romanian translation

Sange/ / Apa

Versions: #1#2
Niciodata nu ne vom "elibera" 1
"Miel" in macel
Ce vei face tu,
Atunci cand sange-ii in apa !!?
Pretu' lacomiei tale
E al tau fiu si fiica ...
Ce-ai sa faci tu
Atunci cand "sange"-ii in "apa" !!?
 
Priveste-ma in ochii
Spune-mi ...totul nu-i in regula
Ori oamenii-s' nefericiti !!??
Si "raul" secat-a
Tu crezut-ai ca te-ai putea elibera
Insa "sistemul" ii terminat ...
De asculti atent ...
O "bataie" La "usa-ti" este
 
Niciodata nu ne vom "elibera"
"Miel" in macel
Ce vei face tu,
Atunci cand sange-ii in apa !!?
Pretu' lacomiei tale
E al tau fiu si fiica ...
Ce-ai sa faci tu
Atunci cand "sange"-ii in "apa" !!?
Atunci cand "sange"-ii in
Atunci cand "sange"-ii in
 
Rogu-te pentru a mea mila
Admite ca toxica" erai
Tu m-ai "otravit" doar pentru
Un alt dolarel in buzunaru-ti
Acum "seman" violenta
Sunt "boala"
Nu voi accepta a ta tacere
Rogu-te pentru a mea mila !!
 
Niciodata nu ne vom "elibera"
"Miel" in macel
Ce vei face tu,
Atunci cand sange-ii in apa !!?
Pretu' lacomiei tale
E al tau fiu si fiica ...
Ce-ai sa faci tu
Atunci cand "sange"-ii in "apa" !!?
Atunci cand "sange"-ii in
Atunci cand "sange"-ii in
 
Reprezint oamenii ...
Reprezint "furtuna"
Reprezint revolta
Reprezint roiul
Cand ultimul copac cazut ii
Bestia nu se poate ascunde
Banii nu-i vor da de cap....
Care-ti este a ta scuza !!!!!???
 
Ce-ai sa faci tu
Atunci cand "sange"-ii sange... in "apa" !!?
Atunci cand sange-ii in apa
Atunci cand sangele ii in ....
Atunci cand sange-ii in apa
 
  • 1. Personal Adaptation/Translation/ Work allowed under the moral and written rule , found under the section of "Website Rules---Adding a translation----Paragraph no 10 "As translations can be a mean of knowing and understanding a new language, it's better if you keep at least a colloquial (Though YOU'RE FREE to keep an informal tone in certain contexts) language that's easy to understand - and you may use footnotes to add general explanations and comments in certain parts of the translation." So that being said , my profile is the place for the non-literal translation's and adaptation so people may like it or not , still that won't ever change a thing , so like they say in our dear America : Deal with it !!!
Submitted by Radu Robert on Thu, 17/05/2018 - 14:39
Added in reply to request by Daniela Andreea
Author's comments:

Diacritice neadaugate din lipsa de timp ... Daca cineva are bunavointa sa o faca ii multumesc

English

Blood / / Water

Comments