Advertisement

Bolje vrabac u ruci nego golub na grani.

Submitted by Jelena Petrovic 1 on Mon, 08/10/2018 - 21:06

Idiomatic translations of "Bolje vrabac u ruci nego ..."

عصفور في اليد خير من عشرة علي الشجرة
Explanations:
Beter één vogel in de hand dan tien in de lucht
Explanations:
A bird in hand is worth two in the bush
Explanations:
Petit mercier, petit panier, ou à petit mercier, petit panier
Explanations:
Un "tiens" vaut mieux que deux "tu l'auras"
Explanations:
Une truite dans la marmite vaut plus que deux saumons dans la rivière
Explanations:
Ein Spatz in der Hand ist besser als eine Taube auf dem Dach
Explanations:
Κάλλιο πέντε και στο χέρι παρά δέκα και καρτέρι.
Explanations:
कुछ नहीं से थोड़ा भला ।
Explanations:
जिनके गेहूं नहीं, वह चने की रोटी से ही राजी।
Explanations:
आधी छोड़ सारी को धावे, आधी मिले न सारी पावे
Explanations:
Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu
Explanations:

Meanings of "Bolje vrabac u ruci nego ..."

English

Better to hold onto something you have now, than just hope for something you might never even have.

Explained by Pecinskey on Wed, 17/10/2018 - 16:50
Explained by Pecinskey
Serbian

Bolje imati sad, nego se nadati nečemu što možda nećemo ni imati.

Explained by Jelena Petrovic 1 on Mon, 08/10/2018 - 21:06
Explained by Jelena Petrovic 1