Advertisement

Borderliner (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Пограничная личность

[Part 1]:
Порой мы хотим иметь всё,
Рисуя себе будущее лишь в ярких красках.
Между нами нет ни стен, ни преград.
Ты и без кристаллов светишься в ночи.
Когда я говорю тебе, детка, что ты идеальна,
Даже если ты сомневаешься в этом,
Все твои недостатки делают тебя уникальной.
Каждый день с тобой чудесен.
Каждая ссора подобна немой могиле.
Ты то, чего я всегда хотел.
Твоя любовь – моё лекарство, твоя ненависть - пытка для меня!
Ты – моя крепость, стресс и ураган!
Мы против всего мира.
И неважно, что он нам принесёт.
С каждым твоим поцелуем останавливается время.
И даже если тебе однажды придётся уйти,
Ты точно будешь не одна.
Мы создаем свой мир подобно кисти на полотне.
Мы ищем выход, не найдя входа.
 
[Hook]:
Давай взлетим
Или же останемся на земле
Давай поговорим,
Или просто помолчим.
Это не важно, ведь с тобой всё имеет смысл.
Никакому урагану в этом мире нас не снести.
Наш большой воздушный шар сделан из титана.
Наша любовь настолько велика, что мы можем объять ею солнце.
Давай же взлетим
Или останемся на земле.
 
[Part 2]:
Временами бывает так, что мы не можем удержать своё счастье,
Порой мы близки в тому, чтобы сойти с ума..
Мы словно мозаика, в которой не все части подходят друг другу,
Но мы сможем выстроить мосты там, где их не хватает.
Только ты понимаешь мой язык.
Лишь ты там умело справляешься с моим гневом.
Ты и без этого маскарада принимаешь меня таким, какой я есть.
Даже в минуты моей слабости, когда у меня нет больше сил.
Я бы ничего не менял в тебе. Запомни!
Ты прекраснее, чем все эти картины Пикассо, Монета или Рембрандта.
Я больше не отпущу тебя, даже если мне придется упасть вместе с тобой.
Ты избавляешь меня от всех проблем, и ты даешь мне всё.
Смотри, только перед тобой я не стесняюсь плакать.
С каждой ссорой на одну проблему становится меньше.
Мы оба обжигаемся о свой же темперамент.
Но несмотря на это, наш корабль не сменит курс, пока не разобьётся.
 
[Hook]:
Давай взлетим
Или же останемся на земле
Давай поговорим,
Или просто помолчим.
Это не важно, ведь с тобой всё имеет смысл.
Никакому урагану в этом мире нас не снести.
Наш большой воздушный шар сделан из титана.
Наша любовь настолько велика, что мы можем объять ею солнце.
Давай же взлетим
Или останемся на земле. 1
 
  • 1. Пограничное расстройство личности является психическим заболеванием, которое может принимать различные формы. Оно характеризуется нестабильностью, сильными и внезапными изменениями в чувствах, настроении, отношениях, самооценке и поведении. Данная песня о двух людях, у которых как раз и наблюдается эта нестабильность, они впадают из крайности в крайность... Но несмотря ни на что, не могут друг без друга.
Submitted by DRF - Deutschrap Fans Russia on Sat, 10/02/2018 - 15:15
Author's comments:

По ссылке "Translation source" ("Источник перевода") Вы найдёте видеоклип на данный трек с русскими субтитрами!

You will find russian subtitle videotrack at the "Translation source" ("Источник перевода") link! Welcome!

German

Borderliner

See also
Comments