Chez nous (English translation)

Advertisements
French

Chez nous

Chez nous, chez nous, chez nous, chez nous
Chez nous, chez nous, chez nous, chez nous
C’est vraiment une chance
 
Qu’on ait fait connaissance
Lorsqu’aux dernières vacances
Tu es venue chez nous
 
Traversant l’Atlantique
Tu avais, c’est classique
Des idées romantiques
Sur les gens de chez nous
 
Car depuis bien longtemps, aux yeux des étrangers
Notre vieux continent n’a pas beaucoup changé
C’est avec des façons qui datent de toujours
Qu’en Europe les garçons font aux filles leur cour
 
Il n’empêche que l’on s’aime
Et qu’on peut sans problèmes
Se marier quand même
Comme on le fait chez nous
 
Tu voudrais m’emmener là-bas
Dans la ville qui t’a vu naître
Où tout est grand, trop grand, crois-moi
Où les murs n’en finissent pas
 
Moi, je veux bien te suivre
Mais j’ai lu dans les livres
Que le mieux pour y vivre
C’était encore chez nous
 
Chez nous, chez nous, chez nous, chez nous
Chez nous, chez nous, chez nous, chez nous
 
Je préfère aux grandes cités
La douceur d’un petit village
Où sur la place les soirs d’été
On peut s’amuser et danser
 
Toutes ces différences
Dans nos deux existences
N’ont aucune importance
Pour être heureux chez nous
 
Dans la rue où j’habite
Tout le monde t’invite
À devenir bien vite
Une enfant de chez nous
 
Chez nous, chez nous, chez nous, chez nous
Chez nous, chez nous, chez nous, chez nous
 
Submitted by Miley_Lovato on Sat, 27/01/2018 - 12:37
Last edited by Miley_Lovato on Sat, 20/10/2018 - 13:28
Align paragraphs
English translation

In Our Country

In our country, in our country, in our country, in our country
In our country, in our country, in our country, in our country
 
It is fortunate
That we met
When you came to visit us
During your last holidays
 
When you crossed the Atlantic
You had, and that's quite classic
Romantic ideas
Of the people in our country
 
As for a quite long time our old continent
Has not changed a lot in the eyes of strangers
In timeless ways
In Europe, the boys court the girls
 
It doesn't keep us from loving each other
And we can, without any difficulty
Marry each other anyway
Like it is done in our country
 
You'd like to take me with you over there
To the city where you were born
Where everything is large, too large, believe me
Where the walls don't seem to end
 
I'd really like to follow you
But I have read in the books
That our country is still
The best place to live
 
In our country, in our country, in our country, in our country
In our country, in our country, in our country, in our country
 
Rather then the big cities
I prefer the calmness of a small village
Where we can have fun and dance
In the square in the summer nights
 
All the differences
In our lives
Don't matter at all
When it's about being happy in our country
 
In the street where I live
Everybody inivtes you
To quickly become
A child of our country
 
In our country, in our country, in our country, in our country
In our country, in our country, in our country, in our country
 
Submitted by mk87 on Wed, 17/10/2018 - 06:44
More translations of "Chez nous"
Englishmk87
Collections with "Chez nous"
See also
Comments
Miley_Lovato    Sat, 20/10/2018 - 13:28

a paragraph was inserted between the third and the fourth line Please review your translation.