Advertisement

Ciao Rocky! (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Прощай, Рокки!

[1. Strophe]:
Занавес распахнулся для этих парней из Кёльна,
Пока мама спит, он смотрит телек, теряясь в мечтах,
Примерно в шесть лет он узнаёт про Рокки,
И уже боксирует с плюшевыми медведями,
Превратив свою двухъярусную кровать в боксерский ринг
Несмотря на то, что у родителей не было денег,
Он чувствовал внутри себя талант,
Они оплатили ребятам поездку в Мэдисон Сквер Гарден
Он видел огни города и размышлял:
Быть может ещё чуть-чуть, и его мечта станет реальностью,
Вернувшись, он принялся за тренировки,
Фото из штатов на его стене, ни одного поражения,
Он был звездой на районе
И все были уверены, что из этого парня что-то выйдет,
Но трагедия в том, что люди ошиблись,
Он чувствовал, как летят его годы,
И вдруг, когда ему исполнилось 20, он решил повеситься,
В своей комнате, видимо, всё это время он не шутил,
Когда говорил, что скоро будет далеко, далеко.
 
[Refrain]:
И он с гордостью носит свои кепки и шорты
Мысленно, он давно уже в Нью-Йорке
Он всегда знал, что Господь на его стороне,
И что он однажды победит как Рокки Бальбоа,
 
Ведь он до сих пор с гордостью носит свои кепки и шорты
Мысленно, он давно уже в Нью-Йорке
Ему кажется, что его больше никто не принимает всерьез
И он решает, что все изменится, когда он умрёт, ёу!
 
[2. Strophe]:
Занавес распахнулся для этих парней из Вены
Для этих парней музыка стала лекарством,
Он уверен, что это Господь создал MTV,
Рокеры стали его идолами,
И вот он уже стучит палочками по чемоданам и кастрюлям,
В 11 или 12 лет он увидел, наконец, живой концерт
Пару недель спустя он уже написал свой первый текст,
Он репетирует с группами, в которых парни старше его,
Но нет среди них ни одного такого же одержимого,
Кобейн стал для него примером для подражания,
Мы видели его на футболках,
Для себя он решил, что прославится в 22 года, как Курт
Сомнений нет, и он бренчит на гитаре ночи напролёт,
Пока его друзья празднуют,
У него лишь одна мысль в голове – рок-группа,
В конце концов, он сколачивает группу,
И теперь ему хочется поскорей прославиться,
Шесть лет спустя он понял, что ему уже 22,
А в жизни его ничего не изменилось.
 
[Refrain]:
И он с гордостью носит свои кепки и шорты
Мысленно, он давно уже в Нью-Йорке
Он всегда знал, что Господь на его стороне,
И что он однажды победит как Рокки Бальбоа,
 
Ведь он до сих пор с гордостью носит свои кепки и шорты
Мысленно, он давно уже в Нью-Йорке
Ему кажется, что его больше никто не принимает всерьез
И он решает, что все изменится, когда он умрёт, ёу!
 
[3. Strophe]:
23-летний венец 1, посмотрев в зеркало
Пришёл в ужас, потому что он узнал себя там,
Со всем уважением, он попрощался со своей мечтой,
Переехал в Берлин, где и отыскал собственный стиль,
Выступает на концертах перед десятками тысяч детей,
Стал для них кумиром
Прощай, Курт, как же много дорог ведёт в Рим,
Одновременно, в Кельне доживает своей век один псих,
Кепка Нью-Йорк прикрывает его жидкие волосы,
Он всё же понял, что пришло время убрать американский флаг,
Завязав тем самым с жизнью по-американски,
И он решает взять кредит,
Прямо на ферме устраивает боксерский клуб для детишек,
Превратившись для них в кумира,
Он увидел, сколько дорог ведёт в Рим,
Раньше же он думал, что дорога только одна,
Но троп к вершине множество,
Ты – сам себе хозяин и вот когда ты это поймёшь,
Возьми чистый лист и напиши свою собственную историю,
Привет мир, прощай, Рокки!
 
  • 1. Raf Camora жил и работал в Вене до 2016 года
Submitted by DRF - Deutschrap Fans Russia on Thu, 08/02/2018 - 16:05
RAF Camora: Top 3
Idioms from "Ciao Rocky!"
See also
Comments