Advertisement

Cmokni me srce (Russian translation)

Advertisement
Russian translation

Чмокни меня, милая

Куколка, поспеши, ты уже опаздываешь;
Знай, в 9 часов ты должна быть в постели
Под тихую музыку Шопена и с лёгкой книгой.
Настаивай на своём сколько душе угодно,
Но уже поздно.
 
Чмокни меня, милая,
И рухнет ледяной холм.
Чмокни меня, милая,
Мы больше не сладкие как мёд.
 
Куколка, у тебя только минута - две (ну да),
Поправь волосы, стряхни ночь с джемпера.
Проверь свой ключ, нет, не тащи меня до двери,
Я улечу как Питер Пэн.
Уже поздно.
 
Ну-ка, немножко, милая,
И рухнет ледяной холм;
Давай маленько, милая,
Мы больше не сладкие как мёд.
 
Submitted by barsiscev on Sun, 01/07/2018 - 21:19
Bosnian

Cmokni me srce

More translations of "Cmokni me srce"
Russianbarsiscev
Divlje Jagode: Top 3
See also
Comments