Dansk Melodi Grand Prix 2018

Created by mk87 on 10 Feb 2018
Ainoa    Sat, 10/02/2018 - 23:18

Not a single song in Danish...

mk87    Sun, 11/02/2018 - 06:26

Holder fast I ingenting is in Danish.

Ainoa    Sun, 11/02/2018 - 15:47

Oh yes, actually. I missed it; it's the only one...

HinKyto    Mon, 12/02/2018 - 17:11

Unfortunately, it's only been one Danish song a lot in the recent years. Sometimes we've had two if we were lucky, but they tend to just fall flat. I was sort of hyped for Holder Fast I Ingenting as it's co-produced by one of my favourite Danish artist, Clara Sofie, but it just did not feel right. I'd wish we could go back to countries just singing in their native languages, but that would give English speaking countries an unfair advantage.

Ainoa    Mon, 12/02/2018 - 17:39

Would it really in the end? British competitors have had some terrible results on the past years, because their songs were just very bad. If we were to all sing in our national languages, I don't think English speaking countries would have a very big advantage. What we have now is a flat competition with a bunch of artists all singing the same insipid songs that could completely be exchanged between between any artists without anyone noticing... Music is great with diversity and there are brilliant things that are created in other languages than English.

(Plus, Italy has had good results singing in Italian recently.)

HinKyto    Mon, 12/02/2018 - 18:36

Yes, it's been proven that songs sung in English have a better chance of winning. Though, that's not the only factor, of course, as proven by Portugal. The familiarity factor plays a 'huge' role in this, as you tend to like things better if you're more familiar with it, artificial boosting the chances of an English song, since most people in Europe are familiar with English.

mk87    Mon, 12/02/2018 - 18:51

The Danish broadcaster forced all artists to perform in Danish at DMGP between 1999 and 2005 just to have the lyrics switched to English for Eurovision. Sweden did so until 2001 and Iceland still does so. It's kind of a Nordic thing, I guess. Sweden and Norway also used this formula between 1973 and 1975/1976, when English was officially allowed for the first time.

Ainoa    Mon, 12/02/2018 - 20:39

Yes, Isee what you're saying and kind of agree.

Listening to the song in Danish, I find that the sound of it seems like that of English, and most people in France wouldn't really mind the difference. And when it comes to understanding the lyrics, even though English lyrics would be understood by more people, many people would get as much of the Danish song as of the English one. Outside of Northern Europe, even if English is/sounds/looks obviously very familiar, it's not a second language, but still a foreign one.

HinKyto    Mon, 12/02/2018 - 22:26

But it is, though. If you speak it, to any degree, it's a second language. English is both a second language and a foreign language to me. Foreign because I did not know it growing up, second because it was one I learned later on. The two are not contradictory at all. Maybe people aren't fluent, and maybe they don't really get the entire meaning, but the exposure to English most European countries have experienced throughout the years has made it much more familiar than Danish would be to anyone outside Scandinavia / the Nordic countries. It's this very same reason why so much mainstream is generic, it's been made to sound familiar. If you want people to relate to the song, even if they can't really understand it, choosing English over Danish is the right thing to do. Though, that's not quite what Eurovision is about, is it?

I agree that countries should let their own languages be more present. I'd really wish that at least half of the songs were in Danish, but I'm not in charge. I'd love to see Denmark being represented by Danish instead of English, but the people in charge are too focused on winning that they forget to give our language a shot at representing us. Such a shame.