Advertisement

Keep Up (French translation)

Advertisement
Proofreading requested
French translation

Faire aussi bien

[Skit]
Qu'est-ce qui se passe ces temps-ci ?
Il y a des nouvelles vedettes sur YouTube ? ?
Je veux dire, est-ce que vous avez déjà entendu parler de ce mec, KSI ?
Apparemment, il a des millions d'abonnés, et un livre
Et un film, et une Lamborghini, et une chanson sur une Lamborghini
C'est qui ces Sidemen, d'abord ? Tout sur mon mur1
Le monde devient fou !
Tout-tout-tout-tout ce qu'on veut vraiment savoir, c'est est-ce que tu peux faire aussi bien ?
 
[Hook : KSI]
Faire aussi bien, est-ce que, est-ce que tu peux faire aussi bien
Faire aussi bien, est-ce que, est-ce que tu peux faire aussi bien
Faire aussi bien, est-ce que, est-ce que tu peux faire aussi bien
Tout ce qu'on veut vraiment savoir, c'est est-ce que tu peux faire aussi bien ?
 
[Couplet 1 : KSI]
Je grandis comme l'univers (trop grand)
Tellement en tête que tous ces types font marche arrière
Je vole dans ma voiture quand je fonce en tête
Je les baise comme Hulk, puis je les abandonne comme c'est WWE
Aux fêtes, on couche ensemble (beaucoup, beaucoup)
Les vues que je reçoive il y a (beaucoup, beaucoup)
Les filles que je couche avec disent (c'est longue, longue)
Laid in America2 (blockbuster, blockbuster)
Je suis en veine, passe-moi la manette
Tout le monde me regarde quand je mis en ligne des vidéos
Tout-tout-tout-tout ce qu'on veut vraiment savoir, c'est est-ce que tu peux faire aussi bien ?
 
[Pre-Hook : KSI]
Ce matin, je me suis réveillé en mission
Ma tête par la fenêtre, en criant "Baise les adversaires!"
Quand je mis pas en ligne des vidéos, ça veut dire que je travaille fort sur les autres projets
Je n'ai rien que le succès en tête
Faire aussi bien
 
[Hook : KSI]
Faire aussi bien, est-ce que, est-ce que tu peux faire aussi bien
Faire aussi bien, est-ce que, est-ce que tu peux faire aussi bien
Faire aussi bien, est-ce que, est-ce que tu peux faire aussi bien
Tout ce qu'on veut vraiment savoir, c'est est-ce que tu peux faire aussi bien ?
 
[Skit]
Est-ce que vous avez déjà entendu parler de ce mec, Jme ?
Mais c'est quoi le grime? C'est un truc anglais ?
Car, evidemment, le monde entier s'y met
Combien de membres tu crois/penses qu'il y a dans ce groupe qui s'appelle "BBK"?
Parc je commence à perdre le fil
Ils semblent être partout
Il paraitre que mes petits frères et petites sœurs les kiffent
(sérieusement ?), peut-être ils ne sont pas si mauvais
(C'est Jme)
Tout ce qu'on veut vraiment savoir, c'est est-ce que tu peux (ferme-la!)
 
[Couplet 2 : Jme]
Tout le monde est déconcerté, "Qui sont-ils ?, "Qui es-tu ?"
Comment est-ce que KSI a une Lamborghini aussi ?
C'est une équation simple, mec (Quoi ?)
Tu gagnes plein d'argent si tu reçois plein de vues
Comme tu gagnes plein d'argent si tu travailles plein d'heures
Et je gagne plein d'argent si je fais plein de chansons
Ne me déteste pas maintenant car j'ai le pouvoir
Tu reçois plein de gifles si t'es trop impoli
Il y a dix ans, tout le monde s'en foutait
Tout le monde m'ignorait
Cinq ans après, mon premier album est sorti
Aujourd'hui tout le monde m'écoute
Aujourd'hui y'a Integrity>3 et Integri-tees4
Maintenant tout le monde me porte sur son T shirt
Tout ce qu'on veut vraiment savoir
C'est est-ce que tu peux faire aussi bien ? (sérieusement ?)
 
[Pre-Hook : KSI]
Ce matin, je me suis réveillé en mission
Ma tête par la fenêtre, en criant "Baise les adversaires!" (Baise-les)
Quand je mis pas en ligne des vidéos, ça veut dire que je travaille fort sur les autres projets
Je n'ai rien que le succès sur le cœur
Faire aussi bien
 
[Hook : KSI]
Faire aussi bien, est-ce que, est-ce que tu peux faire aussi bien
Faire aussi bien, est-ce que, est-ce que tu peux faire aussi bien
Faire aussi bien, est-ce que, est-ce que tu peux faire aussi bien
Tout ce qu'on veut vraiment savoir, c'est est-ce que tu peux faire aussi bien ?
 
  • 1. Sur Facebook
  • 2. son film
  • 3. Son troisième album
  • 4. Les tee-shirts de son visage sur son troisième album
Si vous voyez une erreur, dites-moi svp.
N'hésitez pas à utiliser mes traductions où vous voulez si vous pensez qu'elles sont assez bien :)
If you see an error, please tell me.
Feel free to use my translations wherever you want to if you think that they're good enough :)
Submitted by La Fille avec le Visage on Sat, 10/02/2018 - 20:43
Last edited by La Fille avec le Visage on Mon, 12/02/2018 - 17:53
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Keep Up

Idioms from "Keep Up"
See also
Comments
petit élève    Mon, 12/02/2018 - 04:41

personnes qui deviennent connu pour YouTube -> the closest equivalent would be "il y a des gens que YouTube rend célèbres" but that sounds a bit stuffy.
"Il y a des gens qui deviennent célèbres sur YouTube ?" or "Des nouvelles vedettes sur YouTube ?" is more usual

Mais qui donc sont les Sidemen -> that's textbook perfect written French, but these guys would rather say "C'est qui ces Sidemen, d'abord ?" Regular smile
Sidemen -> au fait, c'est qui, ces types ? Regular smile

like I’m the universe -> your wording is ambiguous, "comme" could be understood as "as" (at the same time).
A few possible variants:
"Je grandis comme l'univers", "je grandis autant que l'univers", "je grandis comme si j'étais l'univers"

So ahead that these dudes reverse -> I suppose that means "tellement en tête que tous ces types font marche arrière"
"ahead" is meant as "leading the race", right?

I bolt in the lead -> je fonce en tête

le succès sur le cœur -> rather "en tête" than "sur le cœur"
"avoir quelque chose sur le cœur" has a different meaning (something that bothers you or makes you sad and you'd want to talk about)

Is it a UK thing -> ça vient d'Angleterre? / C'est un truc anglais ?

How many members do you think are -> combien de membres tu crois/penses qu'il y a dans...

Car je commence à perdre le fil -> "parce que" (pronounced "paske"). "car" is mostly written French, you rarely use it even in neutral spoken French.

the whole world are getting into it -> le monde entier s'y met

je gagnes -> gagne

Il y a dix ans, tout le monde s'en fout -> foutait (time consistency)

Man are wearing me -> "tout le monde me porte sur son T shirt". Otherwise it sounds like people carry him on their shoulders Regular smile

La Fille avec le Visage    Wed, 14/02/2018 - 18:18

Merci beaucoup Regular smile

The Sidemen are seven guys from the UK that make gaming videos on YouTube. KSI, the guy who made this song, is the most successful of the seven members. There's not really much more to them than that Teeth smile .

petit élève    Wed, 14/02/2018 - 20:22

I see... How people can enjoy watching guys play video games on Youtube is beyond me though.