Advertisement

Bor'ka-Babnik (Борька-бабник) (English translation)

Advertisement
Proofreading requested
English translation

Boris aka Skirt Chaser

There are many women and a lot of boys.
There’s a pile of smarty pants and a bunch of fools.
But there are also dudes
Who become fools when they see a woman.
 
Chorus
Our Bor’ka 1 is a skirt chaser, our Bor’ka is a skirt chaser.
Let all his friends talk about it.
Our Bor’ka is a skirt chaser, our Bor’ka is a skirt chaser.
But he is just like all of us, like you and me.
 
Look left, look right.
Queens around us, they are out of our league.
But Bor’ka - he doesn’t care,
His bravery takes every chick into his bed.
 
Chorus
Our Bor’ka is a skirt chaser, our Bor’ka is a skirt chaser.
Let all his friends talk about it.
Our Bor’ka is a skirt chaser, our Bor’ka is a skirt chaser.
He is like all of us, like you and me.
 
Sometimes, I envy him.
I know this for sure and I know why:
I’m a married dude, but Bor’ka is single,
I have to take a chick somewhere else, but Bor’ka takes her home.
 
Chorus
Our Bor’ka is a skirt chaser, so is Sashka 2,
And Seryoga is even worse.
And who isn’t one, really?
Only the one who has never seen a woman.
 
Our Sashka is a skirt chaser, Bor’ka is also,
And Vit’ka is even worse.
And who isn’t one, really?
Only the one who has never seen a woman. (x2)
 
  • 1. Nick name for Boris
  • 2. Here and later- nick names for Alexander (Sashka), Sergei (Seryoga), Victor (Vit’ka)
Submitted by Igeethecat on Sun, 03/06/2018 - 01:30
Added in reply to request by Zarina01
Last edited by Igeethecat on Tue, 05/06/2018 - 12:41
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Russian

Bor'ka-Babnik (Борька-бабник)

Collections with "Bor'ka-Babnik ..."
See also
Comments
petit élève    Sun, 03/06/2018 - 06:43

a lot of smarts and a lot of fools -> "smarts" already exists as a noun. "a guy with a lot of smarts" would mean "a really clever guy". Rather "smart guys" I think. Or "blokes" if you're not afraid to sound British Regular smile

a type of duds -> would be "dude" but the word is rather used to address people. "a type of guy" seems more likely, and you'd need to switch the rest of the sentence to singular. Or simply "but there are also guys who...."

Пусть говорят -> another weird use of this pesky "пусть".
"let" sounds pretty strange. So would "may". I don't really understand what that means here. "he doesn't care if all his friends gossip about it" or something?

Ты посмотри налево, направо посмотри -> "look to your/the left, look to your/the right" or "look left, look right"

завидую ему -> "I envy him" or "I'm getting envious"

я пацан женатый -> I'm a married guy

Bor’ka- single -> that hyphen doesn't work in English Regular smile you can shorten "is" as " 's " but that's about it.

А кто не бабник -> I'd rather say "and who isn't one?" but I might be wrong. A native advice would be needed here

Да тот, кто женщин и не видел никогда -> "only those who never saw a woman in their life" or something like that.

Igeethecat    Sun, 03/06/2018 - 09:26

What is more strange - ‘let’ or «пусть» ?

petit élève    Sun, 03/06/2018 - 09:39

I suppose it means "no matter if.." in that case. "let" sounds a bit odd to me. But maybe it's just my English.

Igeethecat    Sun, 03/06/2018 - 09:59

It’s your Russian Regular smile

Пусть они говорят - им всё равно, а мне приятно Wink smile

petit élève    Sun, 03/06/2018 - 10:05

Well yes, "no matter if they all talk/gossip about it" or "no matter what his friends say".
Like this famous " Пусть поверят сын и мать в то, что нет меня...", right?
Again, maybe "let..." works here, but it sounds odd to me.

Brat    Sun, 03/06/2018 - 16:33

Our fellow Bor'ka, he's a skirt-chaser,
His friends may or may not accuse him of this sin.
Our fellow Bor'ka, he's a skirt-chaser,
But that's as normal as it could have ever been.
Wink smile

petit élève    Sun, 03/06/2018 - 16:35

Hahaha that's a colourful rendering.

Igeethecat    Sun, 03/06/2018 - 16:39

So, replace womanizer with skirt-chaser? Never heard this expression

petit élève    Sun, 03/06/2018 - 16:41

That's a bit slangy but fairly usual, as far as I know. That would probably fit the mood pretty well.

Brat    Sun, 03/06/2018 - 16:53

Once I've heard a profane version of this song and besides I was told it was written by V. Rybin himself. I still remember some expressions from it that are much closer to Sektor Gaza style. Teeth smile

Igeethecat    Sun, 03/06/2018 - 16:48

And his friends aren’t accusing him, they are alike, and it is not a sin for them
Wink smile

Brat    Sun, 03/06/2018 - 16:54

That's why I wrote "may or may not" to render this ambigous Russian "пусть". Regular smile

Igeethecat    Sun, 03/06/2018 - 16:59

May or not - still too soft for пусть Regular smile

Gavin    Mon, 04/06/2018 - 09:39

I rather like that one - "skirt chaser" is certainly a good choice is you fancy a colourful expression Regular smile

Igeethecat    Tue, 05/06/2018 - 01:17

Ok, let’s forget about all sexual harassment sessions and change it to ‘skirt chaser’ Regular smile
I actually like the word(s).
Thanks for your comments. ‘There are a lot of’ still sounds like a tongue twister to me and this is not what I hear every day, must be American thingy. Sorry for hurting your ears, I tried to re-phrase the entire thing, hope it made it sound better, not worse Regular smile

Gavin    Tue, 05/06/2018 - 08:05

I think that looks and sounds much better - very natural

Just one little thing - you need an "a" before bunch. Regular smile

Gavin    Tue, 05/06/2018 - 22:33

Just to explain a bit further, it's down to whether the noun in question is countable or not.

There are a lot of women (because women are countable)
There is a lot of bread (bread is not countable)

However, even natives get tangled up in this one Regular smile

Brat    Tue, 05/06/2018 - 18:18

There are a lot of natives using this "a lot of" in a wrong way though at the same time they use "many/much" correctly. It's a great mystery because these two ones work in the very same way...

Gavin    Tue, 05/06/2018 - 19:14

Yes, on the other hand there is a sizeable number who use it correctly. Wink smile

Brat    Tue, 05/06/2018 - 19:26

There are a great many of them, indeed. Though many a good father has but a bad son. Regular smile

sandring    Sun, 03/06/2018 - 10:04

А что у нас с элементарной грамматикой?

petit élève    Sun, 03/06/2018 - 10:06

проблемы, наверное Regular smile

Igeethecat    Sun, 03/06/2018 - 10:11

Ну, технари мы, не лингвисты. Простите или убейте нас за это

Igeethecat    Sun, 03/06/2018 - 11:25

If you think something is not right, why don’t you just say it? Instead of vague questions?

sandring    Sun, 03/06/2018 - 12:07

There are a lot of women and a lot of dudes
There are a lot of smartasses and a lot of fools

Let all his friends talk about it

Like you and me

I sometimes envy him
I know that for sure and I sure know why
I’m a family dude, but Bor’ka, he's single
I have to take a chick out but Bor’ka takes her in

От нашего стола, вашему столу! Cheers! Regular smile

Gavin    Mon, 04/06/2018 - 14:47

I know what you mean with there is/are when it's followed by "a lot" and you're not wrong it is rather contentious.

All I can say is that "there is a lot of women" makes my English ears hurt and I much prefer "there are" as Sandring suggests.

I think the problem is that "a lot" is just used to mean "many", it is equivalent to "There are many women". If the sentence was "there is a CROWD of women" for example it would sound fine.

another possibility would be to use "There's" which does get used as a contraction for both "there is" and "there are" (there is no "There're").

sandring    Sun, 03/06/2018 - 15:29

Это не меняет смысл, это его передает. Wink smile

Igeethecat    Sun, 03/06/2018 - 18:00

Well, to take a girl in, Bor’ka has to take her out first Teeth smile
Unless we are talking about prostitutes

sandring    Mon, 04/06/2018 - 16:34

That's the point. An average dude has to take a girl out before taking her in (taking her to his place). Bor'ka somehow manages to skip the first phase. The singer asks How come? Regular smile

Igeethecat    Tue, 05/06/2018 - 01:26

Well, but here, IMHO, the guy is actually explains why he envies Bor’ka - because Bor’ka doesn’t have to worry where to take the girl, he can take her to his place, but the guy cannot do it because he’s married. Wink smile

Brat    Sun, 03/06/2018 - 17:11

Русский текст надо немного поправить.
Но есть ещё на свете, такие мужики -> Но есть ещё на свете такие мужики - (запятая не нужна)
Я сам порой бывает, завидую ему,->Я сам порой, бывает, завидую ему, (а тут запятая нужна)
Когда иду я с женщиной налево, а он, к себе домой. ->Когда иду я с женщиной - налево, а он - к себе домой. (тут грамматически фраза очень корявая, и в ритм не совсем попадает, зато в нецензурном варианте, помнится, было намного лучше.)
Regular smile

Igeethecat    Sun, 03/06/2018 - 17:17

I hate to say it, but I love you on the last one. Regular smile

Sophia_    Mon, 04/06/2018 - 10:00

Как там было-то в нецензурном варианте? Скажите уже, не томите Wink smile

Brat    Mon, 04/06/2018 - 15:23

Давно это было, я уже не всё помню. Помню, что песня носила политический подтекст: строка про Борьку пелась пьяным голосом Бориса Николаевича, а после слов "А кто не бабник?" шла многозначительная пауза с откладыванием гитары, плеванием на ладонь и приглаживанием воображаемой (тогда ещё) лысины, и продолжение пелось уже голосом Райкина-мужа...
Я постараюсь вспомнить, там интересно было, вроде бы и про генпрокурора, который шлюхался по саунам где-то упоминалось...

Brat    Wed, 06/06/2018 - 15:35

Вспомнил я наконец-то всю эту ядрёную нецензурщину. Особенно достал прокурор, я всё никак не мог вспомнить, каким образом он там был пристёгнут. Но вспомнил. Regular smile Итак, поехали, убирайте детей от экрана: ненормативная лексика 12+.

На свете много женщин и много мужиков,
На свете много умных и много дураков.
Но есть ещё на свете такие чудаки,
Как тёлочку увидят, так колом мудаки.

Припев:
Наш Борька – бабник, наш Борька – бабник,
Так говорят о Борьке все его друзья.
Наш Борька – бабник, наш Борька – бабник,
И он всегда находит дырку для хуя.

Ты посмотри налево, направо посмотри,
Вокруг ведь королевы - дери их и пори.
А Борька парень смелый, он знаете какой?
Он с каждой коровеллой - как со своей рукой.

Припев:
Наш Борька – бабник, наш Борька – бабник,
Пускай завидуют ему его друзья.
Наш Борька – бабник, наш Борька – бабник,
Всегда у Борьки баб бывало дохуя.

Я сам порой, бывает, завидую ему,
Я это точно знаю, и знаю почему.
Ведь я уже женатый, а Борька – холостой.
Он с женщиной пиздатой, я - с жёнкиной пиздой.

Припев:
Наш Борька – бабник и Сашка – бабник,
Серёга тоже бабник хоть куда.
А кто не бабник, ну кто не бабник?
Да тот, кто бабу и не шпилил никогда.

Наш Сашка – бабник и Борька – бабник,
Юрок, похоже (похожий?), бабник хоть куда.
Ну, кто не бабник, а кто не бабник?
Да тот, кто в сауне не мылся никогда,
Да тот, кто бабу там не шпилил никуда.

(Видимо, последний припев был навеян "человеком, похожим на генерального прокурора". Вообще-то при исполнении вставлялись различные имена, в том числе присутствующих, но это не принципиально. Остальное вроде бы помню точно, в особенности шедевральный третий куплет.) Regular smile

Sophia_    Tue, 05/06/2018 - 18:25

Ах-ха-ха))))

Brat    Wed, 06/06/2018 - 15:34

Ой, я тут напутал маленько... Во втором куплете "королевы" становятся "коровеллами". Сейчас исправлю. Это всё прокурор этот виноват: я как куплет про него вспомнил, так обрадовался, что забыл про коровелл.

Sophia_    Wed, 06/06/2018 - 15:35

Коровеллы.... придумают же)))

Brat    Wed, 06/06/2018 - 15:39

Очень точное слово про тех, кого уже тёлкой не назовёшь, а коровой - как бы ещё и рано. Teeth smile

Brat    Wed, 06/06/2018 - 16:14

Оба слова произносятся совершенно одинаково, так что это ещё вопрос, какая там к(а/о)р(а/о)велла и почему по зелёным волнам...

Igeethecat    Wed, 06/06/2018 - 16:18

Ну если по зелёным - то точно коровелла Wink smile

Sophia_    Wed, 06/06/2018 - 16:29

А что цвет морской волны не зеленоватый разве?

Igeethecat    Wed, 06/06/2018 - 16:44

Ну да - синий/голубой с зеленоватым оттенком, а зеленые волны - сразу в памяти встают зеленые холмы, свежая трава (по пояс)...
Regular smile

Sophia_    Wed, 06/06/2018 - 16:55

Я в Питере живу, нет у нас там травы по пояс. А море есть.

Igeethecat    Wed, 06/06/2018 - 17:15

А у нас в Калифорнии зелёная трава только на газонах, а холмы зеленые только в феврале, после дождей. А потом они жёлтыми становятся, но коровы и на жёлтых пасутся. Моря нет, но есть океан - синий, не зелёный. Regular smile

Sophia_    Wed, 06/06/2018 - 16:38

Ой! Там же девочку звали Дашей!
Надо её в "Female names-2" добавить.
Спасибо, что напомнили про эту песню))

Pages