Reporting mistakes [Lyrics/title/song/album/etc.]

4569 posts / 0 new
Moderator
Joined: 18.11.2011

All done.

Member
Joined: 06.06.2016

Please, add the missing information on these pages:

1) https://lyricstranslate.com/en/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9-%D0%...
Right name of this artist: Sergey Zakharov
Country: Russia
Genre: Opera
Original spelling: Сергей Георгиевич Захаров
Official site: http://szakharov.ru/
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Sergei_Zakharov_(singer)
Picture: http://stuki-druki.com/biofoto/pevec-Sergey-Zaharov-01.jpg

2) https://lyricstranslate.com/en/arkadi-ostrowski-lew-oschanin-lyrics.html
Right name of this artist: Arkady Ostrovsky
Country: Russia
Genre: Children's Music
Original spelling: Аркадий (Авраам) Ильич Островский
Official site: http://a-ostrovskii.narod.ru/
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Arkady_Ostrovsky
Picture: http://www.peoples.ru/art/music/composer/ostrovskiy/jvHCPtgmfupwc.jpeg

3) https://lyricstranslate.com/en/aleksandr-kogan-lyrics.html
Right name of this artist: Alexander Kogan
Country: Russia
Genre: Jazz, Pop, Pop-Rock
Original spelling: Александр Валерьевич Коган
Official site: http://alexanderkogan.ru/
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Aleksandr_Kogan_(artist)
Picture: https://ic.pics.livejournal.com/ira_riddle/72024496/698492/698492_1000.jpg

Moderator
Joined: 18.11.2011
Andrew from Russia wrote:

Please, add the missing information on these pages:

1) https://lyricstranslate.com/en/%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B3%D0%B5%D0%B9-%D0%...
Right name of this artist: Sergey Zakharov
Country: Russia
Genre: Opera
Original spelling: Сергей Георгиевич Захаров
Official site: http://szakharov.ru/
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Sergei_Zakharov_(singer)
Picture: http://stuki-druki.com/biofoto/pevec-Sergey-Zaharov-01.jpg

2) https://lyricstranslate.com/en/arkadi-ostrowski-lew-oschanin-lyrics.html
Right name of this artist: Arkady Ostrovsky
Country: Russia
Genre: Children's Music
Original spelling: Аркадий (Авраам) Ильич Островский
Official site: http://a-ostrovskii.narod.ru/
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Arkady_Ostrovsky
Picture: http://www.peoples.ru/art/music/composer/ostrovskiy/jvHCPtgmfupwc.jpeg

3) https://lyricstranslate.com/en/aleksandr-kogan-lyrics.html
Right name of this artist: Alexander Kogan
Country: Russia
Genre: Jazz, Pop, Pop-Rock
Original spelling: Александр Валерьевич Коган
Official site: http://alexanderkogan.ru/
Wiki: https://en.wikipedia.org/wiki/Aleksandr_Kogan_(artist)
Picture: https://ic.pics.livejournal.com/ira_riddle/72024496/698492/698492_1000.jpg

Info added.

Super Member
Joined: 06.11.2013

1
https://lyricstranslate.com/tr/sänäwär-tursun-séghinish-küyi-lyrics.html...
Please delete this empty post. I will add lyrics.

2
https://lyricstranslate.com/tr/spring-kashgar-lyrics.html
Please change the singer's name. She is Chimengül Qadir

3
https://lyricstranslate.com/tr/uygur-lyrics.html
Please change the name to Unknown Artist (Uyghur)

4
https://lyricstranslate.com/tr/süzük-çıray-süzük-çıray-lyrics.html
Süzük chiray is not a singer name. You can change it to Uyghur folk.

Thank you

Otter in disguise
Joined: 19.09.2016
ertantr wrote:

2
https://lyricstranslate.com/tr/spring-kashgar-lyrics.html
Please change the singer's name. She is Chimengül Qadir

3
https://lyricstranslate.com/tr/uygur-lyrics.html
Please change the name to Unknown Artist (Uyghur)

4
https://lyricstranslate.com/tr/süzük-çıray-süzük-çıray-lyrics.html
Süzük chiray is not a singer name. You can change it to Uyghur folk.

Thank you

Last three items done!

Moderator Liebe ist die beste medizin
Joined: 09.09.2014
ertantr wrote:

1
https://lyricstranslate.com/tr/sänäwär-tursun-séghinish-küyi-lyrics.html...
Please delete this empty post. I will add lyrics.

Done!

Otter in disguise
Joined: 19.09.2016

https://lyricstranslate.com/es/super-beaver-rashisa-lyrics.html
Title should be "Rashisa (らしさ)", album should be "Rashisa/Watakushigoto (らしさ / わたくしごと)"

https://lyricstranslate.com/es/super-beaver-%E3%81%86%E3%82%8B%E3%81%95%...
Title should be "Urusai (うるさい)"

https://lyricstranslate.com/es/super-beaver-%E9%9D%92%E3%81%84%E6%98%A5-...
Title should be "Aoi Haru (青い春)", album should be "Aoi Haru (青い春)"

https://lyricstranslate.com/es/lapintet-%E5%A4%9C%E3%81%AB%E9%B3%B4%E3%8...
Title should be "yoruninaru (夜に鳴る)", album should be "111"

https://lyricstranslate.com/es/yorushika-%E8%A8%80%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%...
Title should be "Itte. (言って。)", album should be "The Summer Grass Is Getting In My Way"

Many thanks in advance!

Moderator Liebe ist die beste medizin
Joined: 09.09.2014

All done!

Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/en/olivia-eliasson-never-learn-lyrics.html
Lyrics incorrect, corrected lyrics:

What I’ve learned is
I should be staying on safe ground
What I do is
I stand too close to the edge all the time

I wanna make mistakes and lose myself to you
While I’m young
I know the risk I take will hurt, but pain, it matters
Somehow

I would be safer with my feet on the ground
I would be wiser without losing my mind
Oh, but to live, you gotta crash and burn
That’s ok 'cause I will never learn
I will never learn

Oh oh, oh oh
I will never learn
Oh oh, oh oh

What I’ve heard is
I should be playing it safe now, now
What I know is
I’d never be the one to back down, no

I would be safer with my feet on the ground
I would be wiser without you by my side
Oh but to live you gotta crash and burn
That’s okay 'cause I will never learn
I will never learn

Oh oh, oh oh
I will never learn
Oh oh, oh oh

I would be safer with my feet on the ground
I would be wiser without you by my side
Oh but to live you gotta crash and burn
That’s okay 'cause I will never learn
I will never learn

Oh oh, oh oh
I will never learn
Oh oh, oh oh

I wanna make mistakes and lose myself to you
While I’m young

Editor
Joined: 25.08.2013

Fixed !

Otter in disguise
Joined: 19.09.2016

https://lyricstranslate.com/en/mucc-jien-yatsu-lyrics.html
Title should be "Jien Yatsu (自演奴)"

https://lyricstranslate.com/en/mucc-sorawasure-lyrics.html
Title should be "Sorawasure (空忘れ)"

https://lyricstranslate.com/en/mucc-shiki-no-uta-lyrics.html
Title should be "Shiki no Uta (四季の歌)"

https://lyricstranslate.com/en/bz-%E6%84%9B%E3%81%AE%E3%81%BE%E3%81%BE%E...
Title should be "Ai no mama ni Wagamama ni Boku wa Kimi dake wo Kizutsukenai (愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない)", album should be "B'z The Best "Pleasure" ", please replace dead video link with https://www.youtube.com/watch?v=n1GFHVvqDTw

https://lyricstranslate.com/en/Bz-Ichibu-no-Zenbu-lyrics.html
Title should be "Ichibu to Zenbu (イチブトゼンブ)", album should be "MAGIC", please add video: https://www.youtube.com/watch?v=2JMD5Rc54WE
The lyrics posted are actually the transliteration; here are the original:

Quote:

「アナタは私のほんのイチブしか知らない」
勝ち誇るように笑われても それほどイヤじゃないよ
生まれてくる前 聞いたようなその深い声
それだけで人生のオカズになれるくらいです

すべて知るのは到底無理なのに
僕らはどうして
あくまでなんでも征服したがる
カンペキを追い求め
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに

もしそれが君のほんのイチブだとしても
何よりも確実にはっきり好きなところなんだ
困った時 少しまゆげを曲げてみせたり
抱きよせるとホッとするような柔らかさだったり

すべて掴んだつもりになれば
また傷つくだろう
ほんとに要るのは有無を言わせない
圧倒的な手ざわり
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに

君にしかわからないこと 僕だけが見えていること
どれもホントのこと

すべて何かのイチブってことに
僕らは気づかない
愛しい理由を見つけたのなら
もう失わないで
愛しぬけるポイントがひとつありゃいいのに
それだけでいいのに

https://lyricstranslate.com/en/bz-%E7%BE%BD-lyrics.html
Title should be "Hane (羽)", album should be "Hane (羽)", please add "Koushi Inaba (稲葉浩志)" as featuring artist

Thanks in advance!

Moderator Liebe ist die beste medizin
Joined: 09.09.2014

All done!

Otter in disguise
Joined: 19.09.2016

Thank you! Teeth smile
There are a couple others I forgot to mention:

https://lyricstranslate.com/en/bz-%E6%84%9B%E3%81%AE%E3%81%BE%E3%81%BE%E...
Please separate lyrics from transliteration. These would be the lyrics in Japanese:

Quote:

「もう信じられない」とつぶやいて君は俯いて
不安材料腰にぶら下げた僕の心に噛みついた

ぴったりと吸い付くように相性いいことわかってる
二人だから行けるところまで行こうよ

愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない
太陽が凍り付いても
僕と君だけよ消えないで

そう信じる者しか救わないセコイ神様拝むよりは
僕とずっと一緒にいる方が気持ちよくなれるから

「つらい、つらい、つらい」とわめいているばかりじゃ
心に皺が増えるだけ
二人だから楽しく踊ろうよ

愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない
太陽が凍り付いても僕と君だけよ消えないで

繋いだ手なら離さない
降りしきる雨の中で
埃まみれの絆も輝き始める

愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない
太陽が凍り付いても
僕と君だけよ消えないで

今だから好きなんだから 諦めながらは生きないで
誰かの血が流れても
一途な想いを振りかざそう

And this would be the transliteration:

Quote:

'Mou shinjirarenai' to tsubuyaite kimi wa utsumuite
huan zairyo koshini burasagetabokuno kokoroni kamitsuita

pittarito suitsuku youni aisyou iikotowakatteru
futari dakara ikerutoko madeikou yo

Ai no mama ni Wagamama ni Boku wa Kimi dake o Kizutsukenai
taiyou ga kooritsuitemo
boku to kimi dake yo kienaide

sou, shinjiru mono sika sukuwanai sekoi kamisama ogamuyoriha
bokuto zutto issyoni iru houga kimoti yoku narerukara

'tsurai tsurai tsurai' to wameiteru bakarija
kokoroni shiwaga hueru dake
hutari dakara tanoshiku odorou yo

ai no mama ni Wagamama ni Boku wa Kimi dake o Kizutsukenai
taiyou ga kooritsuitemo bokuto kimidakeyo kienaide

tsunaida te nara hanasanai
hurisikiru ameno nakade
hokorimamireno kidunamo kagayakihajimeru

Ai no mama ni Wagamama ni Boku wa Kimi dake o Kizutsukenai
taiyou ga kooritsuitemo
boku to kimi dake yo kienaide

ima dakara sukinandakara akiramenagara wa ikinaide
darekano chi ga nagaretemo
ichizu na omoi wo hurikazasou

https://lyricstranslate.com/en/foxtails-innocent-graffiti-lyrics.html
Album should be "INCEPTION", replace dead video link with https://www.youtube.com/watch?v=FdoavxMaimU
Please remove "Find more lyrics at ※ Mojim.com" from 5th stanza, 2nd line

https://lyricstranslate.com/en/foxtails-liberty-lyrics.html
Album should be "INCEPTION"

https://lyricstranslate.com/es/banners-half-light-lyrics.html
Please replace video with the official one: https://www.youtube.com/watch?v=3SE1WaaNzW0

Thanks again!

Moderator Liebe ist die beste medizin
Joined: 09.09.2014

No problem and you're welcome! Teeth smile

All done!

Soldier of Love
Joined: 12.03.2017

Can these two be merged? Broiler used to be DJ Broiler but now droped the "DJ". They are one and the same:
https://en.wikipedia.org/wiki/Broiler_(music_producers)

https://lyricstranslate.com/en/broiler-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/dj-broiler-lyrics.html

Moderator
Joined: 21.06.2013
Flopsi wrote:

Can these two be merged? Broiler used to be DJ Broiler but now droped the "DJ". They are one and the same:
https://en.wikipedia.org/wiki/Broiler_(music_producers)

https://lyricstranslate.com/en/broiler-lyrics.html
https://lyricstranslate.com/en/dj-broiler-lyrics.html

Done.

Senior Member
Joined: 23.04.2018

hi

please correct artist and add the original title, and video to this song:
https://lyricstranslate.com/en/hiroshi-miyagawa-space-battleship-yamato-...

the original japanese title:
宇宙戦艦ヤマト

video
https://youtu.be/WsP7JDz8-aw

artist is
Isao Sasaki (ささき いさお/ 佐々木 功)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%95%E3%81%95%E3%81%8D%E3%81%84%E3%81...
https://en.wikipedia.org/wiki/Isao_Sasaki

(Hiroshi Miyagawa (宮川泰) is a music maker / arranger
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%AE%E5%B7%9D%E6%B3%B0 )

source:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%87%E5%AE%99%E6%88%A6%E8%89%A6%E3%83...
オープニングテーマ「宇宙戦艦ヤマト」
エンディングテーマ「真赤なスカーフ」
2曲とも、作詞 - 阿久悠 / 作曲・編曲 - 宮川泰 / 歌 - ささきいさお、ミュージカル・アカデミー(初回盤)。

thanks in advance.

Moderator
Joined: 18.11.2011
tofumentaru wrote:

hi

please correct artist and add the original title, and video to this song:
https://lyricstranslate.com/en/hiroshi-miyagawa-space-battleship-yamato-...

the original japanese title:
宇宙戦艦ヤマト

video
https://youtu.be/WsP7JDz8-aw

artist is
Isao Sasaki (ささき いさお/ 佐々木 功)
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%81%95%E3%81%95%E3%81%8D%E3%81%84%E3%81...
https://en.wikipedia.org/wiki/Isao_Sasaki

(Hiroshi Miyagawa (宮川泰) is a music maker / arranger
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%AE%E5%B7%9D%E6%B3%B0 )

source:
https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%AE%87%E5%AE%99%E6%88%A6%E8%89%A6%E3%83...
オープニングテーマ「宇宙戦艦ヤマト」
エンディングテーマ「真赤なスカーフ」
2曲とも、作詞 - 阿久悠 / 作曲・編曲 - 宮川泰 / 歌 - ささきいさお、ミュージカル・アカデミー(初回盤)。

thanks in advance.

Done.

Senior Member
Joined: 23.04.2018

lightning
THX!

Editor
Joined: 24.10.2011
Moderator — I need to watch you go!
Joined: 10.07.2011

Merged.

Junior Member
Joined: 23.05.2018

Hi!, I would like to make some changes on this song:
https://lyricstranslate.com/en/claudio-baglioni-quando-%C3%A8-cos%C3%AC-...
I corrected some words yesterday, but there are so many errors that I end up transcribing the whole song.
here it is:

Quando è così
E hai fatto il callo alla malinconia
E con la testa sei tremila miglia più lontano
Quando scivola di mano l'allegria

Quando è così
E tu tu non sei più la mia pazzia
E farlo adesso non e più giocare
Non e più volare
E questa noia ci trascina via

No ti prego no
Non giurare non promettere mai più
No ti prego no
Non serve più
Se tra noi non c'è più niente
Se non e rimasto niente

Quando è così
E fumi troppo e bevi un po' di più
E non hai più parole per parlare
Nè un biglietto per partire
E denti per sorridere

No ti prego no
Non mentire no non fingere di più
No ti prego no
Non serve più
Se tra noi non c'è più niente
Se non e rimasto niente

No ti prego no
Non ferirmi non uccidermi di più
No ti prego no
Non serve più
Se tra noi non c'è più niente
Se non e rimasto niente

No ti prego no
Non toccarmi non confondermi di più
No ti prego no
Non serve più
Se tra noi non c'è più niente
Se non e rimasto niente

Editor
Joined: 25.08.2013

Fixed !

Junior Member
Joined: 23.05.2018

thanks!

Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/sv/hovig-gravity-lyrics.html
Lyrics incorrect
Updated lyrics:

No matter where you’re going
No matter where you be
Wherever the wind is blowing
Let me be your gravity

I can be your hero
I can be your fantasy
I can be the cure
Yeah
Let me be
Your remedy

Right beside you
I’ll never leave you

Let me be your heart and your company
I’ll let you be the one who can lean on me
I’ll catch you when you fall
When you’re falling free
Let me be, be your gravity

Let me be your wings
When you’re flying high
I’m gonna raise you up till you touch the sky
I’ll catch you when you fall
When you’re falling free
Let me be, be your gravity

Touch me, inseparably
Like gravity

As high as the highest mountain
As low as the deepest sea
Oh wherever you settle down, just let me be your gravity

Let me be your heart and your company
I’ll let you be the one who can lean on me
I’ll catch you when you fall
When you’re falling free
Let me be, be your gravity

Let me be your wings
When you’re flying high
I’m gonna raise you up till you touch the sky
I’ll catch you when you fall
When you’re falling free
Let me be, be your gravity

Touch inseparably
It’s all we’ll ever be
You'll be gravity

Let me be your heart and your company
I’ll let you be the one who can lean on me
I’ll catch you when you fall
When you’re falling free
Let me be, be your gravity

Let me be your wings
When you’re flying high
I’m gonna raise you up till you touch the sky
I’ll catch you when you fall
When you’re falling free
Let me be, be your gravity

I’ll catch you when you fall
When you’re falling free
Let me be, be your gravity

Super Member
Joined: 12.05.2014

This song is Tết Sang and performed by Nam Em. Please correct it.

https://lyricstranslate.com/en/t%E1%BA%BFt-sang-hoa-kh%C3%B4i-nam-em-lyr...

Moderator
Joined: 18.11.2011

All done.

Otter in disguise
Joined: 19.09.2016

https://lyricstranslate.com/es/biran-no-kaze-lyrics.html
Title should be "Biran no Kaze (毘藍ノ風)", album should be "Biran no Kaze (毘藍ノ風)"
The lyrics posted are the transliteration; these are the original:

Quote:

時代を呑み干した 波がとぐろを巻く
三位一体の舵(かじ)で 常世(とこよ)の岸、目指さん

曇天も貫ける 熱き意志の弓矢を放て
荒くれの運命(かぜ)どもを なぎ倒すまでは

魂(こころ)、繋げ 鋼より強く
いざ!不敵に笑え
憂き世、晴らせ おまえが在(あ)ること
その真実だけで 奈落、越える

誓いを惑わせる 鱗刃(うろこば)の波襲う
転迷開悟あがけ こよなき者、護(まも)らん

その姿変われども この身修羅になりても 信ずる
業の空 突き破る 我が証立てよ

魂(こころ)、ぶつけ 千の風興せ
いざ!気高く笑え
妥協しない おまえとすべてを
分かち合う強さで 娑婆を変える

世界が崩れゆくほど
嘆きに焼かれても何故
まだ明日の灰色を見上げて
抗える?

何にも知らず過ごした
あの日の譲れぬものが
今、俺を生まれ変わらせてく
毘藍(かぜ)になる

魂(こころ)、繋げ 鋼より強く
澄んだ空の如く
笑う日まで …我等が在(あ)るなら
その真実だけで 奈落、越える

Moderator
Joined: 18.11.2011
Rezz wrote:

https://lyricstranslate.com/es/biran-no-kaze-lyrics.html
Title should be "Biran no Kaze (毘藍ノ風)", album should be "Biran no Kaze (毘藍ノ風)"
The lyrics posted are the transliteration; these are the original:
...

Added.

Editor
Joined: 24.10.2011
Super Member
Joined: 13.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/better-ezra-lyrics.html
Band needs to be under the united states

Otter in disguise
Joined: 19.09.2016
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/better-ezra-lyrics.html
Band needs to be under the united states

Done!

Junior Member Still regenerating. Stand by.
Joined: 03.05.2018

Song:
https://lyricstranslate.com/en/pink-floyd-gnome-lyrics.html

Replace (last stanza):

Another way for gnomes to say
Hooooooooooray
Hooooooooooray

with:

Another way for gnomes to say
Oooooooooomray
Ooooooooooooooomray

Source: https://genius.com/14687048

Cheers

Editor
Joined: 24.10.2011
Editor
Joined: 25.08.2013
Sumsar wrote:

Song:
https://lyricstranslate.com/en/pink-floyd-gnome-lyrics.html

Replace (last stanza):

Another way for gnomes to say
Hooooooooooray
Hooooooooooray

with:

Another way for gnomes to say
Oooooooooomray
Ooooooooooooooomray

Source: https://genius.com/14687048

Cheers

Done by someone !

Moderator
Joined: 18.11.2011

All should be done now.

Senior Member
Joined: 23.04.2018
Moderator
Joined: 21.06.2013

Done.

Senior Member
Joined: 23.04.2018

thx!

Super Member
Joined: 13.06.2016
Super Member
Joined: 13.06.2016
Editor
Joined: 24.10.2011

done

Joined: 09.04.2017

https://lyricstranslate.com/sv/ryan-dolan-fall-floor-lyrics.html
Correct lyrics:

Your suitcase of memories
I never took the time before
These photos of good days
I can't believe they're gone
When we were young
Live life, have fun
It seemed so easy

Now you call to say
That you're on your way
Gonna get your things
Give me back my ring
You don't want it anymore

But I fall to the floor
When you walk through that door
I fall down, I fall down
I fall to the floor
When you draw your sword
I fall down, I fall down
I fall down

You say I'm dreaming
And that's why you're leaving
To want it all, is that so bad?
And now we're both hurting
Because we know it's not working
As we watch the curtain fall
We see the writing on the wall

One life, one chance, one bad romance
It makes this easy
You can walk away
Now you've had your say
And I don't need no rings
Complicating things
I don't want this any more

But I fall to the floor
When you walk out that door
I fall down, I fall down
I fall to the floor
When you draw your sword
I fall down, I fall down

So I fall, I fall
Let go

I fall to the floor
When you walk through the door
Yeah I fall down, I fall down
I fall to the floor
When draw your sword
I fall down, I fall down

I fall down

Super Member
Joined: 06.11.2013
Editor of Russian content
Joined: 07.07.2014

Which one is the correct spelling?

Editor
Joined: 25.08.2013
opulence wrote:

https://lyricstranslate.com/sv/ryan-dolan-fall-floor-lyrics.html
Correct lyrics:

Your suitcase of memories
I never took the time before
These photos of good days
I can't believe they're gone
When we were young
Live life, have fun
It seemed so easy

Now you call to say
That you're on your way
Gonna get your things
Give me back my ring
You don't want it anymore

But I fall to the floor
When you walk through that door
I fall down, I fall down
I fall to the floor
When you draw your sword
I fall down, I fall down
I fall down

You say I'm dreaming
And that's why you're leaving
To want it all, is that so bad?
And now we're both hurting
Because we know it's not working
As we watch the curtain fall
We see the writing on the wall

One life, one chance, one bad romance
It makes this easy
You can walk away
Now you've had your say
And I don't need no rings
Complicating things
I don't want this any more

But I fall to the floor
When you walk out that door
I fall down, I fall down
I fall to the floor
When you draw your sword
I fall down, I fall down

So I fall, I fall
Let go

I fall to the floor
When you walk through the door
Yeah I fall down, I fall down
I fall to the floor
When draw your sword
I fall down, I fall down

I fall down

Fixed !

Super Member
Joined: 13.06.2016
Moderator
Joined: 21.06.2013
Zarina01 wrote:

https://lyricstranslate.com/en/clémentine-coppolani-lyrics.html

Artist needs to be under France

Done.

Senior Member
Joined: 30.06.2016

https://lyricstranslate.com/en/fri%C3%B0rik-d%C3%B3r-fr%C3%B6ken-reykjav...

Correct lyrics:
Hver gengur þarna eftir Austurstræti
og ilmar eins og vorsins blóm
með djarfan svip og ögn af yfirlæti
á ótrúlega rauðum skóm

Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík

Hver situr þar með glóð í gullnum lokkum
í grasinu við Arnarhól
Svo æskubjört í nýjum nælonsokkum
og nýjum flegnum siffon kjól

Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík

Hver svífur þarna suður Tjarnarbakka
til samfundar við ungan mann
sem bíður einn á brúnum sumarjakka
hjá björkunum við Hljómskálann

Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík

Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
sem gengur þarna eftir Austurstræti
á ótrúlega rauðum skóm

Moderator
Joined: 21.06.2013
piratebunny wrote:

https://lyricstranslate.com/en/fri%C3%B0rik-d%C3%B3r-fr%C3%B6ken-reykjav...

Correct lyrics:
Hver gengur þarna eftir Austurstræti
og ilmar eins og vorsins blóm
með djarfan svip og ögn af yfirlæti
á ótrúlega rauðum skóm

Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík

Hver situr þar með glóð í gullnum lokkum
í grasinu við Arnarhól
Svo æskubjört í nýjum nælonsokkum
og nýjum flegnum siffon kjól

Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík

Hver svífur þarna suður Tjarnarbakka
til samfundar við ungan mann
sem bíður einn á brúnum sumarjakka
hjá björkunum við Hljómskálann

Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík
það er hún Fröken Reykjavík

Ó, það er stúlka engum öðrum lík
það er hún Fröken Reykjavík
sem gengur þarna eftir Austurstræti
á ótrúlega rauðum skóm

Done.

Pages