RAY (English translation)

Advertisements
English translation

RAY

I feel as if our parting was more long ago than it is
I sealed the sad ray, and keep wearing down my heel
 
The transparent comet I could see when I was with you, but I can't see now
I'm looking for this without knowing why, but I'm looking for nothing but this
 
I have often sung songs, ad-lib melodies
I was not lonely at all, because I could feel lonely properly
 
Until where and until when. Normal or abnormal
To keep on walking is so hard that I don't have time to think about such things
The more joyful, the more better. So I'll keep covering up and making smiles
It's all right. That pain never disappear, even when I forget it
 
The road I made with ideal are repainted by realities
Nevertheless memories are remaining on the track as shine
 
I wonder why, and what for we parted
The sad ray make my shadow long forward
 
I sometimes catch a fever, and I sleeps when I have plenty of time
I the dream that I know it's a dream, I meet you and start to walk
 
Even under the endless dark sky, which is far from sunny sky
If I imagine stars, I can be in the universe at once
if I don't cry less often than I used to, or I change old shoes
It's all right. That pain never disappear, even when I forget it
 
I surely had something to tell you
It was a ordinary thin probably, however、 like this…
 
The fact we part away is connected to the fact we met
That transparent comet never disappears, since it's transparent
 
Is it correct answer or wrong answer, How do I look compared to others,
To live is so happy that I don't have time to check such things
if I don't cry less often than I used to, I'll keep covering up and making smiles
It's all right. That pain never disappear, even when I forget it
 
It's all right, At the beginning of this ray, you are standing
 
Submitted by khama714 on Wed, 11/07/2018 - 14:09
Added in reply to request by amenochigalileo
Last edited by khama714 on Fri, 13/07/2018 - 01:34
Japanese

RAY

Comments
Iouri Lazirko    Wed, 11/07/2018 - 14:14

Hi khama714,
Just curious, what does it mean "○,×, or △," ?
Thanks!

khama714    Thu, 12/07/2018 - 11:33

In Japanese school, teachers use circle(correct answer), triangle(partly wrong answer), and cross(wrong answer) in marking tests. So, I guess the phrase in the lyrics probably means "correct or wrong"
This may not perfect interpretation, but I'd be very glad if this would help you.

Iouri Lazirko    Thu, 12/07/2018 - 16:07

Thank you!
Perhaps it would be nice to have it in the text "○,×, or △", (correct or wrong) or (right or wrong).
Not everyone is familiar with Japanese school marks...
Up @U of course...

khama714    Fri, 13/07/2018 - 01:31

I thought I should preserve original lyrics, but your idea seems much better. Thank you.