Advertisement

Málo se známe (English translation)

Advertisement
Czech

Málo se známe

Otevřu oči je ráno
A i když o všech vím, kdo co kde a s kým
mám pocit, že to je málo
Proč mimo displeje se nic neděje
Žádná interakce, jsme jen lidi
co se před sebou stydí
 
UuUu
máme snad na srdci zámek
UuUu
málo se známe
 
Zastav!
Na chvíli se zastav
Na pár slov se zastav
Čas mezi prsty protéka
Tak ho se mnou
zastav!
Bud' tak laskav
a na moment se zastav
Čas mezi prsty protéka
málo se známe
 
Někdy jsme chladní jak kámen
Přece si nepustíme k tělu jen tak někoho
Jsme milí jen k těm co známe
Je nám dobře jedině ve svý bublině
A když je někdo jinej hned kouknem divně na něj Jsme jen lidi co se stydí
 
UuUu
máme snad na srdci zámek
UuUu
tak málo se známe
 
Submitted by Petruš20 on Sun, 16/09/2018 - 12:58
Align paragraphs
English translation

We know ourselves insufficiently

I open my eyes in the morning,
And even if I have cognisance of everyone, who, what, where and with whom,
I feel, that its too little,
Why doesnt nothing occur outside the display?
Any interaction, we just are persons,
Who are ashamed of ourselves,
 
UuUu
We have got a lock on our heart,
UuUu
We know ourselves insufficiently
 
Stop!
Stopping for moment,
Stopping by a few words,
Time flows through between the fingers,
So blocking it up with me!
Be so amiable,
And stopping for moment,
Time flows through between the fingers,
We know ourselves insufficiently,
 
Every now and then we are wintry like stone
After all we arent able to touch someone just because.
We just are charitable to them, who we know
We feel good in our bubble solely,
And when someone is different, so looking at him peculiarly promptly,
We just are persons,
Who are ashamed
 
UuUu
We have got a lock on our heart,
UuUu
We know ourselves insufficiently
 
Submitted by Petruš20 on Sat, 22/09/2018 - 06:21
Ewa Farna: Top 3
See also
Comments
Petruš20    Sat, 22/09/2018 - 06:22

Ahoj, mluvíte někdo česky? Něco bych potřebovala

Achampnator    Sat, 22/09/2018 - 06:41

Hej, musíte přepnout přeložený jazyk do angličtiny

Petruš20    Sat, 22/09/2018 - 07:21

Poviídej, ale já něco potřebuji

Petruš20    Sat, 22/09/2018 - 07:31

potřebovala bych vědět, jak se řekne anglicky být v bublině, nemyslím klasickou bublinu z mýdla, ale jako by žít ve svém světě

Achampnator    Sat, 22/09/2018 - 09:30

Ne, uskutečnili jste anglický překlad, ale vybrali jste češtinu jako přeložený jazyk

Petruš20    Sat, 22/09/2018 - 10:00

Jasně, ale já bych potřebovala vědět, jak se řekne anglicky být v bublině jako být ve svým světě, mám na mysli sociální bublinu jako ohraničení, svět, to se tak v čj říká a bohužel jsem to nikde na internetu nenašla

Achampnator    Sat, 22/09/2018 - 10:51

Její název "Social Bubble"

Petruš20    Sat, 22/09/2018 - 11:38

I dont uderstand, do you speak czech?

Achampnator    Sat, 22/09/2018 - 12:24

Look in my profile before you ask any questions

Aldefina    Sat, 22/09/2018 - 12:43

What's written in the profile doesn't necessary has to be true. I have seen already earlier when native Czech speakers criticized your Czech.

Maybe you should edit your profile?