Advertisement

Moana (OST) - আমার লক্ষ্য | Amar Lokho [How far I'll go]

Bengali

আমার লক্ষ্য | Amar Lokho [How far I'll go]

গভীর সমুদ্র দেখে মনে হয় কে যেন ডাকছে,
কেন এমন হয়?
 
ঢেউয়ে আসা-যাওয়া লেগে থাকে
কেউ বলে দাও কি করব?
 
আমি অজান্তে চলি এগিয়ে,
কিসের টানে আমি যাই এগিয়ে।
সেই জায়গাটায় যেখানে বারন,
কেন ওই জায়গায়।
 
যেখানে সাগরে আকাশে যায়,
কেউ জানে না আমার লক্ষ্য।
আমার চারিদিকে কার যেন হাতছানি।
তাই যদি হয় তাহলে যেখানে চাই সেখানেই দেখা হক
 
জানি এখানে সবাই আপন জন দেখো,
এরা কত সুখী, সবাই তো ঠিক আছে।
 
সবাই এদের ইচ্ছে মত চলে,
যখন তাদের যা বলা হয়, আমিও সেটাই করবো।
 
এক সাথে চলবো সাহস জোটাবো,
যেমনি থাকি আনন্দে থাকবো,
তবু কাদে আজ এই মন আমার,
কিসের অভাব।
 
যেখানে আলোর ওই ঢেউ ওঠে যে।
সেখানেই যে আমার লক্ষ্য
আমার পথের আলো ছড়ালো,
সে যে ডাকে - ওখানে কি আছে মাঝদরিয়াতে?
 
যে সাগরে আকাশ মিশে যায়ে।
কেউ বোঝে না আমার লক্ষ্য,
আমার চারিদিকে কার যেন হাতছানি -
যেন দেখি আবার আমার লক্ষ্য।
 
Submitted by Beroch on Sat, 21/07/2018 - 10:08
Last edited by Icey on Sat, 28/07/2018 - 21:44
Submitter's comments:

This is made by Swattik Sarkar, comment on this video

Added in reply to request by Icey
Thanks!thanked 2 times

 

 

Advertisement
Translations of "আমার লক্ষ্য | Amar ..."
Collections with "আমার লক্ষ্য | Amar ..."
Comments
Anna Elsa J.    Thu, 06/09/2018 - 17:39

Shouldn't it use this lyrics:
গভীর সমুদ্র দেখে মনে হয় কে যেন ডাকছে,
কেন এমন হয় ?
ঢেউয়ে আসা-যাওয়া লেগে থাকে
কেউ বলে দাও কি করব ?
আমি অজান্তে চলি এগিয়ে, কিসের টানে আমি যাই এগিয়ে।
সেই জায়গাটায় যেখানে বারন, কেন ওই জায়গায়।

যেখানে সাগরে আকাশে যায়, কেউ জানে না আমার লক্ষ্য।
আমার চারিদিকে কার যেন হাতছানি।
তাই যদি হয় তাহলে যেখানে চাই সেখানেই দেখা হক, জানি এখানে সবাই আপন জন দেখো,
এরা কত সুখী,
সবাই তো ঠিক আছে।
সবাই এদের ইচ্ছে মত চলে,
যখন তাদের যা বলা হয়,
আমিও সেটাই করবো।
এক সাথে চলবো সাহস জোটাবো, যেমনি থাকি আনন্দে থাকবো,
তবু কাদে আজ এই মন আমার, কিসের অভাব।

যেখানে আলোর ওই ঢেউ ওঠে যে।
সেখানেই যে আমার লক্ষ্য আমার পথের আলো ছড়ালো,
সে যে ডাকে - ওখানে কি আছে মাঝদরিয়াতে ?
যে সাগরে আকাশ মিশে যায়ে।
কেউ বোঝে না আমার লক্ষ্য,
আমার চারিদিকে কার যেন হাতছানি -
যেন দেখি আবার আমার লক্ষ্য।

And the ones you posted as a transliteration?

Ajay Rall    Thu, 06/09/2018 - 23:33

Yes, Snehab Bhattacharjeee uploaded the transliteration for the song.
I requested that they translate the song too and write their own lyrics to avoid potential errors that the original person may have given. For example, personally, I feel that there is an extra word that shouldn't be here in the last line - যেন দেখি আবার আমার লক্ষ্য, so I thankfully managed to get a kind Bengali person to translate the lyrics, therefore we can be sure

Fary    Sun, 23/09/2018 - 17:37

I merged the duplicate songs.