Con la boca en una mano... (French translation)

Advertisements
Spanish

Con la boca en una mano...

Con la boca en una mano
y la muerte en otra,
le hago cuestiones al silencio.
Le dibujo lunares,
le exijo garantías para el grito,
le calculo su dosis de respuesta.
 
Algo así como un gran animal triste
viene entonces a desnudarse en mi voz,
pero encuentra que ya estaba desnudo.
 
Mientras tanto,
una de mis dos manos se ha quedado vacía.
Y yo nunca sabré cuál de las dos.
 
Submitted by Guernes on Sat, 19/05/2018 - 21:34
Align paragraphs
French translation

Avec la bouche dans une main...

Avec la bouche dans une main
et la mort dans l’autre,
je pose des questions au silence.
Je lui dessine des grains de beauté,
j’exige de lui des garanties pour le cri,
je lui calcule sa dose de réponse.
 
Quelque chose comme un grand animal triste
vient alors à se dénuder dans ma voix,
découvrant qu’il était déjà nu.
 
Pendant ce temps,
l’une de mes mains est restée vide
et moi je ne saurai jamais laquelle des deux.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Submitted by Guernes on Sat, 19/05/2018 - 21:34
More translations of "Con la boca en una ..."
FrenchGuernes
See also
Comments