A Corner (Turkish translation)

Advertisements
Turkish translation

Bir köşe

Söylediğim gibi
Ben olsam dışarıya çıkmazdım
Ve dolaşmazdım ortalıkta
Senin hayatın için endişelenebilirler!
Ama ben şu sonuca vardım -
 
Herkes bir köşede
Yüz duvara doğru
Hiç başka bir yöne bakmadım
Kesinlikle müsadem yok buna
Kafam karmakarışık
Hiç beni bırakmıyor
Ama kimse bana söylemedi burada dur diye
Kendi kendimi cezalandırıyorum
 
Ohh..
 
Ve sonra orada hıçkıran bir ateş var!
Ve zamanlar eriyor
Ve tüm yolu atlıyorlar
Buradan yukarıya giden
 
Kafam karmakarışık
Hiç beni bırakmıyor
Herkes bir köşede
Sakın dönme arkana
Oh sakın dönme arkana
Yea..öbür yol
 
Na na na na...
 
Submitted by aliceinwonderland on Wed, 26/02/2014 - 18:30
Added in reply to request by FelisTestis
Author's comments:

Gercekten yine cok manali bir sarki..
Sanirim herkesin, büyüklerinde kücükleri cezalandirdiklari 'kösede dur, tek ayak üstü, yüzün duvara' uygulamasini aslinda kendilerinede yaptiklarindan bahsediyor. Bu sefer kendilerini cezalandiriyorlar, perspektiflerini daraltiyorlar ve bu kendi kendilerine kafalarini karistirmalarina yol veriyor..

More translations of "A Corner"
John Frusciante: Top 3
See also
Comments