Crucified (French translation)

Advertisements
French translation

Crucifié

Autrefois, lorsque les autres partaient,
J'arrivais à détourner le regard
Maintenant que nous en sommes arrivés là,
Reste-t-il même quelque chose à dire?
Jamais auparavant je n'avais connu
Une souffrance aussi exquise
Que lorsque je t'ai regardée t'éloigner
J'ai cédé à la panique,
Je n'arrive pas à croire
Que c'est vraiment en train de se passer
Suis-je vraiment perdu une fois de plus?
Le désespoir me rend fou
 
Je concentrerai toute la douleur
En plein dans ton coeur
Jusqu'à ce qu'elle te rende aveugle,
Jusqu'à ce que les visages de ton monde
Aient disparus loin de ta vue,
Jusqu'à ce que tu m'appartiennes,
Jusqu'à ce que la voix du doute
Ne domine plus ton esprit
Je suis crucifié
 
Une fois de plus glacé et incomplet,
Je hurle, je me questionne,
Pourrai-je jamais aimer à nouveau?
À quoi tout cela sert-il?
Ça commence à laisser des traces,
Et c'est alors qu'on commence à s'amuser
Des visions me hantent toute la nuit,
Et maintenant, je meurs pour tes péchés
Je n'arrive pas à croire
Que tu puisses même me regarder en face
Tu peux dire qu'il ne reste plus rien
Oh, comme le silence me rend fou
 
Je concentrerai toute la douleur
En plein dans ton coeur
Jusqu'à ce qu'elle te rende aveugle,
Jusqu'à ce que les visages de ton monde
Aient disparus loin de ta vue,
Jusqu'à ce que tu m'appartiennes,
Jusqu'à ce que la voix du doute
Ne domine plus ton esprit
Je suis crucifié
 
Je ne ressens rien du tout,
J'entretiens en moi la haine
Tu m'as cloué à la croix,
Et j'y resterai
Je ne ressens rien du tout,
La rage me pourrit de l'intérieur
Tu m'as cloué à la croix,
Et j'y resterai
 
Je concentrerai toute la douleur
En plein dans ton coeur
Jusqu'à ce qu'elle te rende aveugle,
Jusqu'à ce que les visages de ton monde
Aient disparus loin de ta vue,
Jusqu'à ce que tu m'appartiennes,
Jusqu'à ce que la voix du doute
Ne domine plus ton esprit
Je suis crucifié
 
Jusqu'à ce qu'elle te rende aveugle,
Jusqu'à ce que les visages de ton monde
Aient disparus loin de ta vue,
Jusqu'à ce que tu m'appartiennes,
Jusqu'à ce que la voix du doute
Ne domine plus ton esprit
Je suis crucifié
 
Submitted by crimson_antics on Wed, 17/01/2018 - 15:20
English

Crucified

See also
Comments
Sarasvati    Wed, 17/01/2018 - 15:40

Hi,
Peut être ainsi?

Jusqu'à ce que les visages de ton monde
Soient disparus loin de ta vue,....>Aient disparu loin...ou ..monde se soient évanouis

Tu m'as cloué à la croix,...>sur la croix..je ne suis pas sûre mais ça sonne mieux à mon oreille?
Pourrai-je jamais aimer à nouveau?...>Ne pourrai-je jamais aimer de nouveau?

petit élève    Wed, 17/01/2018 - 16:16

Till the faces of your former world have fallen from your sight -> Le seul sens que je connais à "fall from sight" c'est perdre une cible qu'on avait dans son viseur (sight). L'ami Google ne m'a pas vraiment éclairé, à part 1000 copies d'une traduction d'un passage du Coran, apparemment, ça n'a pas l'air d'être très utilisé comme tournure.

Donc je ne sais pas ce qu'il veut dire, est-ce que "faces" représente les masques qu'elle porte sur son visage ou les visages des gens qu'elle a connus ? "fall from" ça veut plutôt dire que quelque chose tombe de son visage, non ?

J'ai plutôt l'impression que l'idée c'est de brûler tous les faux-semblants derrière lesquels elle se cache pour faire apparaître son vrai regard. mais bon, c'est peut-être juste un délire.