Cruzando el Dulce (Portuguese translation)

Advertisements
Spanish

Cruzando el Dulce

Pa'l otro la'o de La Banda
está el Santiago,
cuando voy cruzando el Dulce
ya voy cantando:
 
Laira, laira...
 
Hoy siento la hora de estar en mi Santiago,
traveseando en las arenas
se ve un changuito.
 
Laira, laira...
 
Me voy acercando ya de poco a poquito,
voy llegando a mi Santiago,
¡mucho lo quiero!
 
Tarareando vidalitas
se oye un carrero
y una cabra le hace caja
con su cencerro.
 
Laira, laira...
 
Perezosa corre el agua
por las arenas.
 
Laira , laira...
 
Y de mi querencia
ya se ausentan las penas.
 
Voy llegando a mi Santiago,
¡mucho lo quiero!
 
Submitted by Oiseau Mouche on Mon, 08/10/2018 - 02:22
Last edited by Oiseau Mouche on Sun, 21/10/2018 - 03:19
Align paragraphs
Portuguese translation

Atravessando o Dulce

No outro lado de La Banda
está o Santiago,
quando vou atravessando o Dulce
já vou cantando:
 
Laira, laira ...
 
Hoje sinto a hora de estar no meu Santiago,
bricalhando nas areias
se vê um menino.
 
Laira, laira ...
 
Vou me aproximando de pouco a pouco
vou chegando ao meu Santiago,
muito eu o quero (amo)!
 
Cantarolando vidalitas
se ouve um carrero
e uma cabra lhe faz caixa
com seu cincerro.
 
Laira, laira ...
 
Preguiçosa corre a água
pelas areias.
 
Laira, laira ...
 
E da minha querença
já se ausentam as penas.
 
Vou chegando ao meu Santiago,
muito eu o quero (amo)!
 
Submitted by Oiseau Mouche on Mon, 22/10/2018 - 22:36
Author's comments:

Um gosto traduzir as cancoes do grande Sixto pra vocês, e eu espero que elas os inspirem pra aprender o quichua, nossa língua mae.

More translations of "Cruzando el Dulce"
PortugueseOiseau Mouche
Sixto Palavecino: Top 3
See also
Comments