Advertisement

De fil en aiguille (English translation)

Advertisement
English translation

One thing leading to another

My heart is growing ever smaller.
My soul is on leave, in pain, on a trip.
I no longer know where to find my safe heaven1.
I am more tired than if I were timeless.
Very deep, deep down I can still hear it flutter,
this little sick heart that is no longer willing to breathe.
It's hardly its fault if the world is so sad
and winter exists and has poisoned me.
 
One thing leading to another, my heart is growing
ever smaller, as if it was well aware
that love will never ever come,
for love, my love, doesn't want to love us.
 
My heart is growing ever smaller.
My soul got tired of seeking courage.
It would like to fly away on a small cloud
and let a child tell it what life is.
Very deed, deep down, I'd like to believe in it.
It's hardly my fault if love disappoints me.
And should my heart beat for you tonight,
let it reveal its drum2 and bleed for a few months.
 
One thing leading to another, my heart is growing
ever smaller, as if it was well aware
that love will never ever come,
for love, my love, doesn't want to love us.
 
One thing leading to another, my heart is growing
ever smaller, as if it was well aware
that love will never ever come,
for love, my love, doesn't want to love us.
 
One thing leading to another, my heart is growing
ever smaller, as if it was well aware
that love will never ever come,
for love, my love, doesn't want to love us.
 
  • 1. "little spot of paradise"
  • 2. That sounds pretty odd in French too
This translation does not claim to be of any particular value.
Glad if you liked it, sorry if you didn't.
You can reuse it as you please.
Glad if it's for knowledge or understanding, sorry if it's just for money or fame.
Submitted by petit élève on Sun, 08/07/2018 - 08:38
Added in reply to request by SAINT COBAIN
French

De fil en aiguille

Idioms from "De fil en aiguille"
See also
Comments