Taylor Swift - Delicate (Turkish translation)

English

Delicate

 
This ain't for the best
My reputation's never been worse, so
You must like me for me...
We can't make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink...
 
Dive bar on the east side, where you at?
Phone lights up my nightstand in the black
Come here, you can meet me in the back
Dark jeans and your Nikes, look at you
Oh damn, never seen that color blue
Just think of the fun things we could do
 
'Cause I like you
This ain't for the best
My reputation's never been worse, so
You must like me for me...
Yeah, I want you
We can't make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink...
 
Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Is it cool that I said all that
Is it too soon to do this yet?
'Cause I know that it's delicate
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?
Delicate
 
Third floor on the west side, me and you
Handsome, your mansion with a view
Do the girls back home touch you like I do?
Long night, with your hands up in my hair
Echoes of your footsteps on the stairs
Stay here, honey, I don't wanna share
 
'Cause I like you
This ain't for the best
My reputation's never been worse, so
You must like me for me
Yeah, I want you
We can't make
Any promises now, can we, babe?
But you can make me a drink
 
Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Is it cool that I said all that
Is it too soon to do this yet?
'Cause I know that it's delicate
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?
Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?
Delicate
 
Sometimes I wonder when you sleep
Are you ever dreaming of me?
Sometimes when I look into your eyes
I pretend you're mine, all the damn time
'Cause I like you
 
Is it cool that I said all that?
Is it chill that you're in my head?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
Yeah, I want you
Is it cool that I said all that
Is it too soon to do this yet?
'Cause I know that it's delicate (delicate)
'Cause I like you
Is it cool that I said all that?
(Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?)
Is it chill that you're in my head?
(Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?)
'Cause I know that it's delicate (delicate)
(Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?)
Is it cool that I said all that
(Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?)
Is it too soon to do this yet?
(Isn't it? Isn't it? Isn't it?
Isn't it?)
'Cause I know that it's delicate
Delicate
 
Submitted by messofadreamer on Thu, 09/11/2017 - 19:54
Last edited by Enjovher on Mon, 12/03/2018 - 02:05
Align paragraphs
Turkish translation

Güzel

Versions: #1#2#3
Bu en iyisi için değil
İtibarım hiçbir zaman bu kadar kötü olmamıştı, bu yüzden
Benden ben olduğum için hoşlanmalısın
Şimdi, hiçbir söz
Veremeyiz değil mi, bebeğim?
Ama sen bana bir içki verebilirsin (ısmarlayabilirsin)
 
Barın doğu tarafına dal(dın), neredeydin?
Telefon keyfi* tek gecelik ilişkimi aydınlatıyor
Gel buraya, benimle arkada buluşabilirsin
Siyah kot pantalonun ve Nike ayakkabıların, kendine bak
Oh lanet olsun, daha önce hiç böyle mavi bir renk görmemiştim.
Yapabileceğimiz şeylerin eğlencesini bir düşün
 
Çünkü senden hoşlanıyorum
Bu en iyisi için değil
Itibarım hiçbir zaman bu kadar kötü olmamıştı, bu yüzden
Benden ben olduğum için hoşlanmalısın
Evet seni istiyorum
Şimdi, hiçbir söz
Veremeyiz değil mi, bebeğim?
Ama sen bana bir içki verebilirsin (ısmarlayabilirsin)
 
Tüm bunları söylemem havalı değil mi?
Kafamda olman ürkütücü değil mi?
Çünkü bunun güzel olduğunu biliyorum
Bunu yapmak için henüz çok erken değil mi?
Çünkü bunun güzel olduğunu biliyorum
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Değil mi?
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Değil mi?
Güzel
 
Batı kanadında 3. Katta ben ve sen
Harika, manzaralı konağın
Geri evdeki kızlar da sana benim dokunduğum gibi dokunuyor mu?
Uzun gece, ellerin saçlarımda
Merdivenlerde ayak seslerinin yankısı
Burada kal, tatlım, (seni) paylaşmak istemiyorum
 
Çünkü senden hoşlanıyorum
Bu en iyisi için değil
Itibarım hiçbir zaman bu kadar kötü olmamıştı, bu yüzden
Benden ben olduğum için hoşlanmalısın
Şimdi, hiçbir söz
Veremeyiz değil mi, bebeğim?
Ama sen bana bir içki verebilirsin (ısmarlayabilirsin)
 
Tüm bunları söylemem havalı değil mi?
Kafamda olman ürkütücü değil mi?
Çünkü bunun güzel olduğunu biliyorum (güzel)
Bunu yapmak için henüz çok erken değil mi?
Çünkü bunun güzel olduğunu biliyorum
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Değil mi?
Değil mi? Değil mi? Değil mi?
Değil mi?
Güzel
 
Bazen sen uyurken
Merak ediyorum
Hiç rüyanda beni görüyor musun?
Bazen gözlerinin içine baktığımda
Sen benimmişsin gibi yapıyorum, her lanet sefer
Çünkü senden hoşlanıyorum
 
Tüm bunları söylemem havalı değil mi?
Kafamda olman ürkütücü değil mi?
Çünkü bunun güzel olduğunu biliyorum (güzel)
Evet seni istiyorum
Tüm bunları söylemem havalı değil mi?
Bunu yapmak için henüz çok erken değil mi?
Çünkü bunun güzel olduğunu biliyorum (güzel)
Tüm bunları söylemem havalı değil mi?
(Değil mi? Değil mi? Değil mi?)
Kafamın içinde olman ürkütücü değil mi?
(Değil mi? Değil mi? Değil mi?)
Çünkü bunun güzel olduğunu biliyorum (güzel)
(Değil mi? Değil mi? Değil mi?)
Tüm bunları söylemem havalı değil mi?
(Değil mi? Değil mi? Değil mi?)
Bunu yapmak için erken değil mi?
(Değil mi? Değil mi? Değil mi?)
Çünkü bunun güzel olduğunu biliyorum
Güzel
 
Miss G.
Submitted by Miss G. on Fri, 06/04/2018 - 13:43
Author's comments:

*keyfi: borçlu olunmayan, zorunda olunmayan

Comments