Advertisement

Di papá (English translation)

Advertisement
Spanish

Di papá

larara, larara, larara
larara, larara, larairaira.
 
di papa donde esta el buen dios?
dimelo, dimelo, di papa.
di papa donde esta el buen dios?
dimelo, dimelo, di papa.
 
pues si corazon se donde esta,
puede estar en ti en mi
el esta en cualquier lugar
pues si corazon yo si lo vi
en el monte y en el mar
y en la rosa de tu jardin.
 
ah si!
 
di papa yo podre ver a dios?
dimelo, dimelo, di papa.
di papa yo podre ver a dios?
dimelo, dimelo, di papa.
 
pues si corazon, si lo veras
cuando adores a mama
y obedezcas a papa.
pues si corazon si lo veras
cuando aprendas a rezar
y lo llames con ansiedad.
 
ah si!
 
oh papa hoy por fin conoci
al buen dios que me hara tan feliz
 
es verdad corazon sin pensar
te enseñe donde esta la verdad.
 
larara, larara, larara.
larara, larara, larara.
 
Submitted by Diazepan Medina on Thu, 05/07/2018 - 20:01
Align paragraphs
English translation

Tell me dad

larara, larara, larara
larara, larara, larairaira.
 
tell me dad where is the good god?
tell me, tell me, tell me dad
tell me dad where is the good god?
tell me, tell me, tell me dad
 
well yes dear I know where he is,
he could be in you in me
he is everywhere
well yes dear I've seen him
in the mount and in the sea
and in the rose of your garden
 
ah, yes!
 
tell me dad will I be able to see god?
tell me, tell me, tell me dad
tell me dad will I be able to see god?
tell me, tell me, tell me dad
 
well yes dear, you will see him
when you love mom
and you obey dad
well yes dear you will see him
when you learn to pray
and call him with worry
 
ah, yes!
 
oh dad finally today I knew
the good god that will make me happy
 
it's true my dear, without thinking
I taught you where the truth is
 
larara, larara, larara.
larara, larara, larara.
 
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.
Submitted by Diazepan Medina on Thu, 05/07/2018 - 20:01
See also
Comments