Nasheeds - Dunjaluk je kratka vijeka (English translation)

Bosnian

Dunjaluk je kratka vijeka

Dunjaluk je kratka vijeka,
Dobro gledaj šta te čeka.
Na Ahiret valja ići,
Kud će tvoja duša stići?
 
Život će ti brzo proći,
Na Ahiret treba poći.
Tamo neće biti bune,
Svak' će za se svest račune.
 
Refren (2x):
Gledaj brate Mu'mine,
U koje ćeš skupine.
Nikog poslije ti ne karaj,
Sam se u se pouzdaj.
 
Neka znaju grijesni ljudi,
Tamo će da pravda sudi.
Presuda će prava biti,
Niko nista nece skriti.
 
Refren (2x).
 
Tad će svako imat brigu,
Kada bude čit'o knjigu,
Ako dođe s desne strane,
Tebi će da blago svane.
 
Primiš li je lijevom rukom,
Ti ćes patit' velikom mukom.
Ako Allah milost ne da,
Ti ces biti vječna bijeda.
 
Refren (2x).
 
Submitted by Allahov_Rob on Thu, 17/05/2018 - 15:03
Align paragraphs
English translation

This world has a short span

Dunya1 has a short span,
Pay attention to what awaits you.
Akhirah2 is our destination,
Where will your soul end up?
 
Your life will pass so quickly,
Akhirah is our place to go.
There will be no rioting there,
For everyone will account for themself.
 
Chorus (2x):
Take care, o Mu'min3 brother,
To which group you will go.
Do not scold anyone then,
But rather rely on yourself.
 
May all the sinners know,
That's where the Justice reigns.
The Judgement will be right,
Nobody will be hiding anything.
 
Chorus (2x).
 
All will have a concern then,
When they read the Book.
If the Book comes from the right,
Then fortune will dawn upon you.
 
But if you receive it from the left,
Then you'll suffer with a great anguish.
If Allah doesn't give Mercy,
You will be an eternal misery.
 
Chorus (2x).
 
  • 1. "Dunya" [arab. دنيا] = a word signifying "this world" - material/physical/perishable/earthly world. Arabic language has three words for "world" - "Dunya" (material world - of this life), "Akhirah" (spiritual world - of afterlife) and "'Alam" (a general word for "world"). (read more)
  • 2. "Akhirah" [arab. آخرة] = word which signifies the "other world" - the spiritual/metaphysical/eternal/transcendental world. One of three Arabic words with the meaning of "world". (read more)
  • 3. "Mu'min" [arab. مؤمن] = "Believer" / "Faithful person". (read more)
Submitted by Allahov_Rob on Thu, 17/05/2018 - 15:20
Please help to translate "Dunjaluk je kratka ..."
See also
Comments