Advertisement

El hombre deletrea su cansancio... (French translation)

Advertisement
Spanish

El hombre deletrea su cansancio...

El hombre deletrea su cansancio.
Deletrea y de pronto
encuentra unas mayúsculas extrañas,
inesperadamente solas,
inesperadamente altas.
Pesan más en la lengua.
Pesan más pero escapan
con mas prisa y apenas
Si puede pronunciarlas.
Su corazón se agolpa en los caminos
donde la muerte estalla.
y encuentra, mientras sigue deletreando,
cada vez mayúsculas extrañas
Y un gran temor le ahoga:
hallar una palabra
escrita solamente con mayúsculas
y no poder entonces pronunciarla.
 
Submitted by Guernes on Fri, 18/05/2018 - 20:41
Align paragraphs
French translation

L’homme épelle sa lassitude...

L’homme épelle sa lassitude.
Épelle et trouve
soudainement d’étranges majuscules,
inespérément seules,
inespérément hautes.
Sur la langue, plus pesantes.
Plus pesantes mais qui échappent
plus rapidement et c’est à peine
s’il peut les prononcer.
Son cœur se pressent sur les chemins
où la mort éclate.
Et il trouve, en continuant d’épeler,
à chaque fois d’étranges majuscules
et une grande peur l’étouffe :
Se retrouver devant une parole
écrite seulement avec des majuscules
et ne pouvoir alors la prononcer.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, etc.)
Submitted by Guernes on Fri, 18/05/2018 - 20:42
Comments