Božo Vrećo - Elma (Russian translation)

Russian translation

Элма

Элма...
 
Росла мой айва
Посреди Ада*,
Умерла прекрасная Элма
От тоски.
 
Умерла прекрасная Элма
От тоски.
 
Пусть она спит,
Не будите:
И её голову,
Её грудь тоже.
 
Что меня ждали,
Что обо мне мечтали
И провожали на рассвете.
 
Раны мои лечили,
И в слезах рыдали.
За меня молились.
 
Пусть она спит,
Не будите:
И её голову,
Её грудь тоже
 
Что меня ждали,
Что обо мне мечтали,
И провожали на рассвете.
 
Раны мои лечили,
И в слезах рыдали,
За меня молились.
 
Пусть мои глаза никогда больше
Солнца не увидят,
Только пусть для моей Элмы
Рай* откроется.
 
Только пусть для моей Элмы
Рай* откроется.
 
Пусть она спит,
Не будите:
И её голову,
Её грудь тоже
 
Что меня ждали,
Что обо мне мечтали
И провожали на рассвете
 
Раны мои лечили,
И в слезах рыдали.
За меня молились.
 
Пусть она спит,
Не будите;
 
И её голову,
Её грудь тоже.
 
Что меня ждали,
Что обо мне мечтали
И провожали на рассвете.
 
Раны мои лечили,
И в слезах рыдали,
За меня молились.
 
Элма..
 
Submitted by barsiscev on Thu, 18/01/2018 - 20:15
Added in reply to request by Arina Lem
Author's comments:

* Ад и Рай - по исламу

Bosnian

Elma

More translations of "Elma"
Russianbarsiscev
Božo Vrećo: Top 3
See also
Comments