Elma (Russian translation)

Advertisements
Bosnian

Elma

Elma...
 
Rasla mi je dunja
Na sred Džehenema
Umrla je lijepa Elma
Od verema*
 
Umrla je lijepa Elma
Od verema
 
Neka spava
Ne budite
Njena glava
Njene grudi te
 
Što su me čekale
Što su me sanjale
I zorom pratile
 
Rane mi vidale
I suze ridale
Za me se molile
 
Neka spava
Ne budite
Njena glava
Njene grudi te
 
Što su me čekale
Što su me sanjale
I zorom pratile
 
Rane mi vidale
I suze ridale
Za me se molile
 
Nek' mi oči nikad više
Sunca ne vide
Samo nek' se mojoj Elmi
Džennet otkrije
 
Samo nek' se mojoj Elmi
Džennet otkrije
 
Neka spava
Ne budite
Njena glava
Njene grudi te
 
Što su me čekale
Što su me sanjale
I zorom pratile
 
Rane mi vidale
I suze ridale
Za me se molile
 
Neka spava
Ne budite
 
Njena glava
Njene grudi te
 
Što su me čekale
Što su me sanjale
I zorom pratile
 
Rane mi vidale
I suze ridale
Za me se molile
 
Elma...
 
Submitted by Igor Marić on Fri, 03/03/2017 - 11:48
Submitter's comments:

*VEREM: 1. reg. tuberkuloza, sušica; 2. psih. stanje duboke sjete, duboka tuga kojoj se ne zna pravi razlog, početak ni kraj; tuga pregolema.

Align paragraphs
Russian translation

Элма

Элма...
 
Росла мой айва
Посреди Ада*,
Умерла прекрасная Элма
От тоски.
 
Умерла прекрасная Элма
От тоски.
 
Пусть она спит,
Не будите:
И её голову,
Её грудь тоже.
 
Что меня ждали,
Что обо мне мечтали
И провожали на рассвете.
 
Раны мои лечили,
И в слезах рыдали.
За меня молились.
 
Пусть она спит,
Не будите:
И её голову,
Её грудь тоже
 
Что меня ждали,
Что обо мне мечтали,
И провожали на рассвете.
 
Раны мои лечили,
И в слезах рыдали,
За меня молились.
 
Пусть мои глаза никогда больше
Солнца не увидят,
Только пусть для моей Элмы
Рай* откроется.
 
Только пусть для моей Элмы
Рай* откроется.
 
Пусть она спит,
Не будите:
И её голову,
Её грудь тоже
 
Что меня ждали,
Что обо мне мечтали
И провожали на рассвете
 
Раны мои лечили,
И в слезах рыдали.
За меня молились.
 
Пусть она спит,
Не будите;
 
И её голову,
Её грудь тоже.
 
Что меня ждали,
Что обо мне мечтали
И провожали на рассвете.
 
Раны мои лечили,
И в слезах рыдали,
За меня молились.
 
Элма..
 
Submitted by barsiscev on Thu, 18/01/2018 - 20:15
Added in reply to request by Arina Lem
Author's comments:

* Ад и Рай - по исламу

More translations of "Elma"
Russianbarsiscev
Božo Vrećo: Top 3
See also
Comments