Antonis Remos - Feggaria hartina (Φεγγάρια χάρτινα) (Romanian translation)

Romanian translation

Luni de hârtie

Dacă ar veni o ploaie să închidă drumurile,
Iar tu ai intra prin fereastră ca o umbră,
Stând acolo fără să vorbești,
Vorbele sunt uitate, vei vedea.
 
Trebuia să fi plecat, trebuia să fi plecat,
Erai mereu altundeva, dar acum ai dispărut,
Trebuia să fi plecat, trebuia să fi uitat,
Am marcat drumul cu semne, dar le-ai pierdut...
 
Atârn luni de hârtie pe cer,
dar tu le arzi, dar tu le arzi...
 
Aerul ar trebui să vină și să șteargă urmele
Care, chiar și ani mai târziu, îmi amintesc intens de tine...
Sertarele închise pe care le-am deschis.
Te simt, chiar dacă ești departe.
 
Submitted by Super Girl on Sat, 03/02/2018 - 19:23
Greek

Feggaria hartina (Φεγγάρια χάρτινα)

Comments