Filugnana (English translation)

Advertisements
Sardo-corsican

Filugnana

Putaiola chi no tinni
no la tratta putadori;
cand'è calatu lu soli
tand'è ora d'andacinni.
 
Ancora se' filugnana
com'e cand'eri minori,
ancora se' furacori
com'e cand'eri ‘agghjana.
 
Sospiri di lu me cori
in cambiu meu andeti
e fideli visiteti
l'unic'oghjettu d'amori.
 
Ancora se' filugnana
com'e cand'eri minori,
ancora se' furacori
com'e cand'eri ‘agghjana.
 
Ancora se' furacori
com'e cand'eri ‘agghjana.
 
Submitted by Hampsicora on Sun, 15/07/2018 - 14:21
Last edited by Hampsicora on Tue, 17/07/2018 - 17:54
Submitter's comments:

Traditional Gallurese song in the "corsican" folk style.

Align paragraphs
English translation

The Spinner

The pruner doesn’t use
shears that don’t cut;
when the sun has set,
then for us it's time to leave.
 
You’re still a spinner1
like when you were young,
you’re still a heartbreaker
like when you were a maiden.
 
Sighs from my heart,
go in my place
and faithfully visit
the only object of my love.
 
You’re still a spinner
like when you were young,
you’re still a heartbreaker
like when you were a maiden.
 
You’re still a heartbreaker
like when you were a maiden.
 
  • 1. Also said in the sense of a spinster, and also in relation to the Fates of Latin mythology who wove and cut the thread of life.
Submitted by Hampsicora on Sat, 13/10/2018 - 07:55
Added in reply to request by Zarina01
More translations of "Filugnana"
EnglishHampsicora
Sardinian & Corsican Folk: Top 3
See also
Comments