Formes i paraules 2 (French translation)

Advertisements
Catalan

Formes i paraules 2

VI
 
Mai no preguntis
qui ets. A cada
moment canviaries
dins el mirall.
Defuig els ulls que saben.
 
VII
 
Des de quin dubte,
en quin moment les formes
són canviades ?
L’aire del vespre calma
el nou dolor dels arbres.
 
VIII
 
Càlides aigües
a mars de noms exòtics.
Entre la pedra i l’arbre,
m’ets un vague concepte,
remor suau, paraula
que seguim per països
distants. I mai no duien
ençà d’enlloc.
 
IX
 
Si vols, si penses
la guanyada riquesa
de les imatges,
duràs sense recança
als llavis un somriure.
 
X
 
Estiu. La dansa
de joves dones nues
parada dintre
la quietud que vinclen,
pontant al sol, rams d’arços.
 
Submitted by Guernes on Sun, 07/01/2018 - 19:46
Submitter's comments:

El 1974 Salvador Espriu va escriure un conjunt (Formes i paraules) de 40 petits poemes, inspirats en l’obra de l’escultor Apel·les Fenosa, (https://ca.wikipedia.org/wiki/Apel%C2%B7les_Fenosa_i_Florensa) un apassionat del món clàssic, constant recreador d’escenes mitològiques i de personatges i episodis homèrics. El 1975, aquests poemes varen ser publicats, amb l’acompanyament de fotografies de l’obra de Fenosa, en una edició preparada per Francesc Vallverdú.

Align paragraphs
French translation

Formes et paroles 2

VI
 
Ne demande jamais
qui tu es. À chaque
seconde tu changerais
dans le miroir.
Fuis les yeux qui savent.
 
VII
 
Depuis quel doute,
en quel moment les formes
sont-elles changées
L’air du soir calme la douleur
nouvelle des arbres.
 
VIII
 
Chaudes eaux
des mers aux noms exotiques.
Entre la pierre et l’arbre
me vient un vague concept,
une suave rumeur, une parole
que nous suivons par des pays
lointains. Et qui nous conduisent
Au plus près de nulle part.
 
IX
 
Si tu veux, si tu penses
à la richesse gagnée
des images,
durera sans regrets
À tes lèvres un sourire.
 
X
 
Été. La danse
nue des jeunes filles
à l’arrêt dans
la quiétude qui s’incline,
Pont de soleil, bouquets d’aubépine.
 
Tous droits réservés © Christian Guernes (pour les traductions en français, sauf indication contraire ; lien vers le source, indication du commentaire,etc.)
Submitted by Guernes on Sun, 07/01/2018 - 19:47
Author's comments:

En 1974 Salvador Espriu écrit un ensemble (Formes et paroles) de 40 petits poèmes, inspirés de l’œuvre du sculpteur Appel.les Fenosa (https://fr.wikipedia.org/wiki/Apel%C2%B7les_Fenosa) passionné par le monde antique, recréant constamment des scènes mythologiques ou des personnages et des scènes homériques. En 1975, ces poèmes seront publiés, accompagnés d’illustration d’Appel.les Fenosa.

Salvador Espriu (i Castelló): Top 3
See also
Comments