Advertisements

[SOLVED] escrito en la pared

7 posts / 0 new
Member
Joined: 02.01.2015
Pending moderation

The RBD song, "No Pares" has the line "no te quedes con tu nombre escrito en la pared." I know the literal translation, but...is this a saying in Spanish?? Is there some saying in English that is equivalent? It doesn't quite work to be translated literally somehow... Thanks

Moderator sapiens sapiens
Joined: 05.04.2012

Hi,

I don't know if it's an idiomatic expression, but Wikipedia seems to know something about it - it seems to be something biblical: https://es.wikipedia.org/wiki/La_escritura_sobre_la_pared

Senior Member
Joined: 22.11.2016

This event described in the Old Testament book of Daniel (chapter 5) is where the English idiomatic expression that someone "has seen the writing on the wall" comes from.

It is also the origin of the German expression "Menetekel".
(Cf. https://de.wikipedia.org/wiki/Menetekel

Moderator of Romance Languages
Joined: 31.03.2012
jennifergs wrote:

The RBD song, "No Pares" has the line "no te quedes con tu nombre escrito en la pared." I know the literal translation, but...is this a saying in Spanish?? Is there some saying in English that is equivalent? It doesn't quite work to be translated literally somehow... Thanks

Break it down based on the verse:

Lucha fuerte y sin medidas > Fight the good fight and don't hold back
No dejes de creer > don't stop believing,
No te quedes con tu nombre > don't let yourself be forgotten
Escrito en la pared, en la pared. > like a name on the wall.

No te quedes con tu nombre escrito en la pared > lit. 'don't let your name be left behind written on the wall'

Meaning that the person should do something instead of remaining in the background (without a voice) or risk being overlooked/not taken seriously/forgotten.

Member
Joined: 02.01.2015

thank you!

Member
Joined: 02.01.2015

thank you

Member
Joined: 02.01.2015

thank you

Add new comment