Gabriel (French translation)

Advertisements
English

Gabriel

Gabriel the oldest son
He praised the Lord and married young
Became a priest and at confession
Cured the people of transgression
Gabriel he held the weight
Of everybody's toxic waste
And with a load upon his shoulder
Couldn't sleep as he got older
 
Oh oh oh
What it means to be someone
That everybody has to talk to
Everybody has to talk to
Oh oh oh
Our Gabriel he had no one
That he could talk to
Gabriel he had no one
That he could talk to
 
Looking for a place to be
Or some place he could hide his grief
Gabriel ran to the beach
And set out for the open sea
Heaved the baggage from the sand
Aboard the vessel with his hands
And when he couldn't see the land
Released their sins on his command
 
Oh oh oh
What it means to be someone
That everybody has to talk to
Everybody has to talk to
Oh oh oh
Our Gabriel he had no one
That he could talk to
Gabriel he had no one
That he could talk to
 
As the problems slowly drifted
All the weight was quickly lifted
From his back into the sea
He finaly felt he was free
When he got home after months
Sat down and waited for lunch
He looked down at an empty dish
'Cause all their sins had killed the fish
 
Oh oh oh
What it means to be someone
That everybody has to talk to
Everybody has to talk to
Oh oh oh
Our Gabriel he had no one
That he could talk to
Gabriel he had no one
That he could talk to
 
But is Gabriel responsible
 
Submitted by SimDari on Sun, 14/01/2018 - 14:35
Last edited by michealt on Sun, 04/11/2018 - 16:18
Align paragraphs
French translation

Gabriel

Gabriel, le fils aîné,
rendit grâce à Dieu et se maria jeune,
devint prêtre et tint confession.
Il guérissait la transgression,
et supportait le poids
de tous ces déchets toxiques.
Et avec l'âge, ce fardeau
l'empêchait de dormir.
 
Oh oh oh
Voilà ce que c'est d'être un homme
à qui chacun se doit de parler.
À qui chacun se doit de parler.
Oh oh oh
Et notre Gabriel n'avait
personne à qui parler.
Gabriel n'avait personne
à qui parler.
 
A la recherche d'un endroit
où cacher sa peine,
Gabriel courut à la plage
et partit pour le grand large.
Il traîna son fardeau sur le sable
et le hissa à bord de ses mains.
Quand la terre eut disparu
il relâcha tous les péchés.
 
Oh oh oh
Voilà ce que c'est d'être un homme
à qui chacun se doit de parler.
À qui chacun se doit de parler.
Oh oh oh
Et notre Gabriel n'avait
personne à qui parler.
Gabriel n'avait personne
à qui parler.
 
Alors que les problèmes partaient à la dérive,
tout le poids qui pesait sur ses épaules
s'en fut dans la mer.
Il se sentit enfin libre.
Quant il revint chez lui des mois plus tard,
il s'assit à sa table espérant un repas.
Il ne contempla qu'une assiette vide,
car les poissons n'avaient pas survécu à tous ces péchés.
 
Oh oh oh
Voilà ce que c'est d'être un homme
à qui chacun se doit de parler.
À qui chacun se doit de parler.
Oh oh oh
Et notre Gabriel n'avait
personne à qui parler.
Gabriel n'avait personne
à qui parler.
 
Mais tout est de la faute de Gabriel.
 
Submitted by ingirumimusnocte on Sun, 04/11/2018 - 03:30
Added in reply to request by Radu Robert
More translations of "Gabriel"
See also
Comments