Hörst du mein Lied (Italian translation)

Advertisements
German

Hörst du mein Lied

Hörst du mein Lied, sonniges Lied,
Das vom fernen Meer zu dir zieht?
Mein Liebeslied rief dich zurück
In die Hellas (?) dir an mein Herz
 
Sieh, Lichter spielen auf den Wellen
Breit liegt die schöne Stadt
Und droben auch die ewig Helle,
Die Akropolis, strahlt
 
Sie schaut auf unsre neue Zeit
Die rastlos wacht und treibt (?)
Was im Traum in Steinen ruht
Liegt dort die alte Zeit
Die Zeit der antiken Welt
 
Doch unsre Tage schnell vergeh‘n
Bald ist die Nacht vorbei
So lass uns beide glücklich sein
Die Nacht berauscht wie Wein
Und der Morgen bringt uns das Goodbye
 
Doch unsre Tage schnell vergehen
Bald ist die Nacht vorbei
So lass uns beide glücklich sein
Die Nacht berauscht wie Wein
Und der Morgen bringt uns das Goodbye
 
Kennst du mein Lied, sonniges Lied?
Fremder Wand'rer, komm zurück!
 
Submitted by Hades21 on Tue, 28/11/2017 - 13:09
Last edited by Coopysnoopy on Mon, 16/07/2018 - 17:19
Align paragraphs
Italian translation

Riesci a sentire la mia canzone?

Riesci a sentire la mia canzone, la mia soleggiata canzone
Che dal mare aperto arriva fino a te?
La mia canzone d’amore ritorna a te
Perché l’Ellade si rivolge al mio cuore
 
Le luci giocano sulla cresta delle onde
Si estende la bella città
Insieme alle tombe dei gloriosi Elleni
L’Acropoli risplende
 
Guarda la nostra nuova epoca
Instancabile veglia e sogna
Cosa giace in sogno, in una pace di pietra?
Giace lì l’epoca antica?
L’epoca del mondo antico
 
Ma i nostri giorni scorrono veloci
Presto passerà la notte
Quindi cerchiamo di essere entrambi felici
La notte inebria come il vino
E la mattina ci insegnerà il bene
 
Ma i nostri giorni scorrono veloci
Presto passerà la notte
Quindi cerchiamo di essere entrambi felici
La notte inebria come il vino
E la mattina ci insegnerà il bene
 
Conosci la mia canzone, la mia soleggiata canzone?
Viandante straniero, torna indietro.
 
Please quote me as source if you repost this translation :)
Submitted by Lizia on Thu, 12/07/2018 - 14:59
Added in reply to request by Hades21
Comments