Avril Lavigne - Hello Heartache (Romanian translation)

Proofreading requested
Romanian translation

Servus, suferinţă

Ai fost perfectă
Iar EU imprevizibil
A meritat
Chiar dacă nu a avut nici un sens.
 
Tânăr și nesăbuit
Acest lucru a fost valabil şi pentru noi
Am fost o proastă
Căci am crezut, că aş putea rămâne.
 
Oh, oh
Căci am crezut, că aş putea rămâne.
 
ref.
La revedere, prietene
Servus, suferinţă
Acesta nu este sfârșitul
Nici pe departe
 
Mi-aş fi dorit să nu fie așa, dar
TU mereu vei însemna totul pentru mine, iubire
La revedere, prietene
Servus, suferinţă.
 
Mie-mi place şampania
Iar ţie Jameson
Toate lucrurile rele, pe care le-am făcut
A fost foarte distractive.
 
Ţi-am văzut partea cea mai bună
Tu trebuie neaparat să vezi ce e mai rău în mine
Asta nu e prima oară
Dar de data asta într-adevăr doare.
 
Oh, oh
Mda, asta mă doare
 
ref.
La revedere, prietene
Servus, suferinţă
Acesta nu este sfârșitul
Nici pe departe
 
Mi-aş fi dorit să nu fie așa, dar
TU mereu vei însemna totul pentru mine, iubire
La revedere, prietene
Servus, suferinţă.
 
TU ştii? TU înţelegi?
E doar un rămas bun, încă nu sa terminat
TU ştii? TU înţelegi?
E doar un rămas bun, încă nu sa terminat.
 
ref.
La revedere, prietene
Servus, suferinţă
Acesta nu este sfârșitul
Nici pe departe
 
Mi-aş fi dorit să nu fie așa, dar
TU mereu vei însemna totul pentru mine, iubire
La revedere, prietene
Servus, suferinţă.
 
Dana Kósa
Submitted by Nadyelle.67 on Thu, 14/06/2018 - 07:52
Added in reply to request by RinAsakura
Author's comments:
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Hello Heartache

Comments