Advertisement

Hol Voltál? (Russian translation)

Advertisement
Hungarian

Hol Voltál?

Hol voltál, amikor egyedül maradtam a sötétben?
Hol jártál, amikor minden percben magammal küzdöttem?
Hol voltál, amikor az üvöltésem törte meg az éjszakát?
Hol jártál, amikor senki se hitte, hogy túl közel a halál?
 
Bármerre jársz, akármit csinálsz,
Isten megbocsát, de én nem!
Bármerre jársz, akármit csinálsz,
ha könyörögsz, megbocsát, de én nem!
 
Hol voltál, amikor nem érdekelt, hogy ki lesz majd, aki bánt?
Hol jártál, amikor úgy fáztam, hogy nem éreztem mást?
Hol voltál, amikor a könyörgésem senkit se érdekelt?
Hol jártál, amikor éveknek hittem a múló perceket?
Hol voltál, amikor szeretet kellett volna, de te elvetted?
 
Ma mindenre választ kaptál,
régóta vártam, hogy előttem állj.
Ma mindenre választ kaptál,
te ugyanúgy sáros vagy, mint más.
 
Submitted by Lobuś on Thu, 12/07/2018 - 14:27
Align paragraphs
Russian translation

Где же ты была?

Где же ты была, когда я оставался совсем один в темноте?
Где же ты пропадала, когда я каждую минуту боролся сам с собой за свою же жизнь?
Где же ты была, когда я срывал голос, громко крича посреди ночи?
Куда же ты пропала, когда никто не верил в слова о моей скорой смерти?
 
Куда бы ты ни пошла, чего бы ни сделала,
Бог простит тебя, но я не буду!
Куда бы ты ни пошла, чего бы ни сделала,
Вы будете молить о прощении, он простит, а я нет!
 
Где же ты была, когда мне важно было знать о том, кто хочет причинить мне боль?
Где же ты пропадала, когда я замерзал и ничего не чувствовал?
Где же ты была, когда мои молитвы не были услышаны?
Где же ты пропадала, когда последние несколько лет, я крутил те минуты в своей голове?
Где ты была, когда должна была подарить свою любовь, но отреклась от меня?
 
Сегодня, я получу ответы на все свои вопросы,
Потому что ты будешь стоять передо мной.
Я, наконец, получу ответы на все свои вопросы,
Зная, что твои руки в грязи, как у всех остальных.
 
Submitted by Hopeless Coraline on Thu, 12/07/2018 - 17:08
Added in reply to request by Lobuś
Comments